Nem sempre “SHOULDER” quer dizer “ombro”…
menos de 1 minuto Isa Mara Lando 1. ombros, costas He carried a heavy burden on his shoulders. Carregava um pesado fardo nos ombros, nas costas. Square your shoulders! Endireite os ombros, as costas! He walked with his gun hanging from his shoulder. Caminhava com o rifle a tiracolo. Cf. O que “NO PAIN, NO GAIN” quer dizer? Cf. 10 jeitos de dizer “Parabéns!” em inglês. Só não se esqueça do #3! 2. acostamento I had to stop on the shoulder. Precisei parar no Continue lendo→