PIGEONHOLE: qual é o significado e a tradução de PIGEONHOLE?

Tempo de leitura: 3 minutos

Pigeonhole by Jack Scholes

PIGEONHOLE

PIGEONHOLE
[escaninho; classificar]

  • He is a writer who is difficult to pigeonhole.
  • Ele é um escritor difícil de classificar.

pigeonhole

Pigeon, em português, é “pombo”, e pigeonhole, “buraco de pombo”. No sentido figurado, a palavra é usada para designar um pequeno compartimento para guardar papéis ou cartas, um escaninho. O verbo, to pigeonhole, significa classificar algo ou alguém, como que colocando-o em pequenos compartimentos ou categorias, normalmente de forma rígida e sem saber muito a respeito da pessoa ou da coisa em questão.


Vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Não é novidade para ninguém que ter um vocabulário amplo e variado na língua inglesa é indispensável para você se comunicar com fluência e confiança! Agora que você já conhece o significado de pigeonhole, você não vai querer ficar só nisso, vai?

https://www.youtube.com/watch?v=1vo78byBfFY&list=PLcM64ZZJ2Mi0gZ_KIfyBi8rOkISd84Ebd

Clique aqui e confirme para se inscrever no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. É grátis! Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Animais: lista completa dos principais animais em inglês (com tradução)

Cf. Aprender inglês: 10 dicas infalíveis para você turbinar seu inglês!

Cf. “Não sei nada!” Duvido! 100 palavras que todo mundo sabe em inglês!

Speak up! We’re listening…

Gostou da dica do Prof. Jack Scholes sobre o significado de pigeonhole? Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber se as informações foram úteis para você ampliar seu vocabulário ou se você já conhecia a palavra pigeonhole. Envie, por gentileza, sua resposta na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado pela participação.

YouTube, Twitter e LinkedIn

Por que não continuar nas redes sociais a conversa sobre o significado e a tradução de pigeonhole? Escolha uma das opções a seguir para deixar seu inglês sempre em dia! Afinal de contas, não é possível prever quando você vai precisar daquela palavrinha ou expressão idiomática na hora de se comunicar em inglês. A prática constante é a única saída!

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga @teclasap no Twitter.
  • Não consigo aceitar novos pedidos de amizade porque atingi o limite máximo de 30 mil conexões. Você pode, no entanto, seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também.

Você já deve ter ouvido um monte de vezes que é fundamental manter contato com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber notificações diárias para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nas redes sociais esse nosso papo sobre o significado e a tradução de pigeonhole. A gente se fala muito em breve…

Referência

Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora, 2015. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

5 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Deivid
Deivid
6 anos atrás

Que ótimo, parabéns pelo site e pela paciência em nos ensinar

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
6 anos atrás
Reply to  Deivid

Deivid, tudo bem?

O prazer é todo nosso! Agradeço em nome de toda a equipe Tecla SAP. Volte mais vezes.

Abraços

Rosangela Sena
Rosangela Sena
6 anos atrás

Quando é que esse MARAVILHOSO site vai ter um aplicativo? Já até reservei um quadradinho no meu smartphone para ele =P. Vai ser legal acordar com o “post do dia” rsrs.

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
6 anos atrás
Reply to  Rosangela Sena

Rosângela, tudo bem?

Você lê pensamento? Já estamos trabalhando. Você não perde por esperar… 😉

Abraços

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
6 anos atrás

Rogério, tudo bem?

Muito obrigado pelas palavras gentis. São mensagens como a sua que dão mais ânimo de seguir com o trabalho.

Agradeço em nome do Jack Scholes, autor do texto, e também em nome de toda a equipe do Tecla SAP.

Abraços