Gramática: Saudações em inglês (parte II)

Tempo de leitura: 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

Saudações em inglês (parte II)

(ATENÇÃO: Leia a primeira parte da dica clicando aqui.)

saudações em inglês

Ao enviar correspondência em inglês, não tente adivinhar o sexo das pessoas se você não tiver certeza de que o nome é de fato masculino ou feminino. Se não tiver certeza absoluta, não arrisque! Por exemplo, use “Dear Mr/Mrs Smith” quando mandar uma carta a uma pessoa chamada Terry Smith. Veja o porquê: em inglês, alguns apelidos podem ser usados para ambos os sexos:

  • TERRY (Terence / Theresa)
  • PAT (Patrick / Patricia)
  • CHRIS (Christoper / Christian / Christine)
  • SAM (Samuel / Samantha)

Observe os seguintes exemplos reais:

  • Lee Marvin (ator) / Lee Remick (atriz)
  • Pat Metheny (guitarrista e compositor) / Pat McCormick (campeã olímpica de saltos ornamentais)
  • Chris Evert (ex-tenista, vencedora de 18 títulos de “grand slam”) / Chris Patten (ex-governador de Hong Kong)

Em alguns casos, como em nomes estrangeiros, por exemplo, não é fácil definir se o nome é masculino ou feminino. Confira a relação.

  • Ira Aldridge (homem)
  • Joan Crawford (mulher)
  • Ty Cobb (homem)
  • Gail Borden (homem)
  • Dyan Cannon (mulher)
  • Guy Lafleur (homem)
  • Christy Mathewson (homem)
  • Teri Garr (mulher)
  • Lynn Redgrave (mulher)
  • Sigrid Thornton (mulher)

Cf. Gramática: Saudações I
Cf. Mais Gramática

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.