Tempo de leitura: 5 minutos
Significado de liability by Ulisses Wehby de Carvalho
Introdução
O significado de liability em inglês pode variar de acordo com o contexto. Afinal, essa palavra aparece tanto em textos jurídicos quanto em relatórios financeiros e até em conversas informais. Portanto, entender o significado de liability é essencial para quem estuda inglês, trabalha com contratos, atua na área de contabilidade ou simplesmente quer ampliar o vocabulário.
Neste post, vamos explorar o significado de liability e liabilities, oferecer sugestões de tradução, exemplos práticos e mostrar como usar o termo corretamente em diferentes situações. Assim, você terá mais segurança na hora de interpretar ou traduzir documentos e conversas.

O que é liability?
O significado de liability está ligado a “responsabilidade” ou “obrigação”. A pronúncia é /ˌlaɪəˈbɪləti/. No singular, o termo geralmente aparece em contextos jurídicos e legais. Já no plural (liabilities), a tradução mais comum é “passivo”, usada principalmente em relatórios contábeis e documentos financeiros.
- The company has no liability for damages caused by third parties.
- A empresa não tem responsabilidade por danos causados por terceiros.
- He denied any liability for the accident.
- Ele negou qualquer responsabilidade pelo acidente.
Significado de liability em contextos jurídicos
No direito, o significado de liability está relacionado à ideia de responsabilidade legal. Assim, é comum encontrar esse termo em cláusulas de contratos, leis ou termos de uso.
- The tenant accepts full liability for any damage to the property.
- O inquilino aceita total responsabilidade por qualquer dano à propriedade.
- The law limits the liability of internet providers.
- A lei limita a responsabilidade dos provedores de internet.
Dessa maneira, liability em textos jurídicos se aproxima de expressões como “responsabilidade civil” ou “responsabilidade legal”.
Significado de liabilities em contabilidade e finanças
Quando aparece no plural, o significado de liabilities está ligado ao vocabulário da contabilidade. Nesse caso, a tradução correta é “passivo” ou “obrigações financeiras”.
- The company’s liabilities exceeded its assets.
- O passivo da empresa superou seus ativos.
- Liabilities are recorded on the balance sheet.
- Os passivos são registrados no balanço patrimonial.
Portanto, liabilities deve ser entendido como as dívidas ou compromissos que uma empresa precisa pagar, aparecendo sempre ao lado dos ativos (assets).
Outros sentidos de liability
O significado de liability também pode ser mais amplo e aparecer em situações informais. Nesses casos, a tradução pode ser “problema”, “peso” ou “fardo”.
- His aggressive behavior is becoming a liability to the team.
- O comportamento agressivo dele está se tornando um problema para a equipe.
- The old equipment is more of a liability than an asset.
- O equipamento antigo é mais um peso do que um ativo.
Assim sendo, o contexto é determinante para identificar se liability deve ser traduzido como responsabilidade, obrigação ou problema.
Diferença entre liability e responsibility
Embora ambos possam ser traduzidos como “responsabilidade”, o significado de liability é mais restrito, com foco em aspectos legais ou financeiros. Já responsibility é mais amplo e pode incluir deveres sociais, profissionais ou morais.
- Parents have a responsibility to care for their children.
- Os pais têm a responsabilidade de cuidar dos filhos.
- The company has a liability to pay compensation.
- A empresa tem a obrigação legal de pagar a indenização.
Portanto, compreender essa diferença evita confusões na hora de traduzir ou interpretar textos em inglês.
👉🏼 💲 Business English: 40 palavras e expressões indispensáveis do inglês para negócios
Quer ampliar seu vocabulário de inglês para negócios e se comunicar de forma mais profissional? Então não perca o vídeo 👉🏼 💲 Business English: 40 palavras e expressões indispensáveis do inglês para negócios. Nele, você vai aprender ou revisar termos essenciais como asset, B2B, to go under, board of directors, case study, Chapter 11, FYI, just in time, KPI, outsource, third parties, sales pitch, procurement, turnover, venture capital, working capital e muitos outros.
Além disso, o conteúdo é apresentado de forma prática, com explicações claras que facilitam a compreensão e o uso em situações reais do ambiente corporativo. Portanto, recomendamos o vídeo para quem deseja se destacar no mundo profissional e ganhar confiança na hora de falar inglês em reuniões ou negociações. 👇🏼
Inscreva-se gratuitamente no canal 👉🏼 Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube para ter acesso a vídeos novos toda semana, aprender pronúncia com exemplos autênticos, expandir seu vocabulário em inglês e se preparar melhor para interações profissionais e situações do dia a dia.
Leia também…
Cf. Escritório – Frases prontas, palavras úteis e materiais de escritório
Cf. Cartório em inglês: guia completo para você não errar mais
Cf. Preposição com em inglês: quando é with e quando não é
Cf. PAY: os principais phrasal verbs com “PAY”
Speak up! We’re listening…
Gostou de aprender o significado de liability em inglês? As explicações foram úteis para o seu aprendizado? Muitos leitores enfrentam dificuldades quando encontram esse termo em relatórios, contratos ou textos acadêmicos, portanto sua participação é fundamental. Deixe seu comentário dizendo se já conhecia algumas dessas traduções, se costuma usar em seu trabalho ou se aprendeu algo novo hoje.
Bons estudos! A gente se fala…
Conclusão
Em resumo, o significado de liability pode ser “responsabilidade”, “obrigação” ou até “problema”, dependendo do contexto. Já liabilities se refere a “passivo” no campo da contabilidade. Além disso, é importante distinguir liability de responsibility, já que este último é mais amplo. Portanto, pratique os exemplos apresentados e observe o contexto para escolher a tradução mais adequada. Dessa forma, você terá muito mais confiança ao usar e compreender esse termo em inglês.
Posts mais recentes
- Plastificar em inglês: guia completo para alunos de inglês
- Preposição com em inglês: quando é with e quando não é
- Significado e pronúncia de KANSAS CITY CHIEFS: guia completo
- Vocabulário de Futebol Americano: Guia Completo
- Significado de BET: guia completo para alunos de inglês