junho 2007

Citações: Lena Horne

menos de 1 minuto . “It’s not the load that breaks you down, it’s the way you carry it.” Lena Horne Cf. Mais Citações Lena Mary Calhoun Horne (June 30, 1917 – May 9, 2010) was an American singer, actress, civil rights activist and dancer. Horne joined the mike chorus of the …+

Pagando Mico: Desliga o telefone!

menos de 1 minuto do blog Viagem aos Estados Unidos Pick up significa “atender o telefone”. Hang up significa “desligar o telefone”. Eu já sabia disso quando viajei para os Estados Unidos, mas sempre fiz confusão com as duas expressões. Foi só depois de pagar um mico do tamanho de um gorila que assimilei a diferença. Eu estava trabalhando na recepção do Hotel Mountain Inn. Eram umas 8 da noite. O telefone da recepção tocou. Era uma hóspede ligando de um dos apartamentos: – Continue lendo

ON TIME x IN TIME: qual é a diferença entre elas?

2 minutos On time x in time by Ulisses Wehby de Carvalho ON TIME x IN TIME As duas locuções on time x in time costumam gerar bastante confusão para o aluno brasileiro. On time significa “pontual”, “na hora prevista” e demais sinônimos. In time, por sua vez, quer dizer “com tempo suficiente”, “um pouco antes do horário marcado”. Os exemplos ilustram a diferença entre essas duas expressões. Jack: What time does the meeting start tomorrow? Susan: At 9 am, but please be on time. Jack: Continue lendo

Citações: John Updike

menos de 1 minuto “Dreams come true; without that possibility, nature would not incite us to have them.” Cf. Pronúncia: NATURAL e NATURE Cf. Expressões Idiomáticas: DREAM COME TRUE Cf. Preposições: Sonhar com John Updike (1932) is an American writer. John Hoyer Updike (born March 18, 1932 in Shillington, Pennsylvania) is an American writer. Updike’s most famous work is his Rabbit series (Rabbit, Run; Rabbit Redux; Rabbit Is Rich; Rabbit At Rest; and Rabbit Remembered). Rabbit is Rich and Rabbit at Rest both won Continue lendo

Falsas Gêmeas: YOU AND I x YOU AND ME

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho A dupla “You and I” e “You and me” é motivo de muita confusão, até mesmo entre os que dominam a língua inglesa. Clique aqui para conferir a explicação completa publicada no blog “Grammar Girl”. Acompanhe o texto e ouça o podcast. Imperdível. Abraços a todos