October 31st, 2007 gírias, vocabulárioPor: Ulisses
por Jack Scholes
ON THE WAGON
[abstendo-se de bebidas alcoólicas; a seco]
He’s been on the wagon for twenty years now.
Já faz 20 anos que ele não bebe.
Se a pessoa volta a beber, diz-se que ela está off the wagon.
Cf. Mais Gírias
Referência: “Slang - Gírias Atuais do Inglês” de Jack Scholes - Disal Editora, 2004. Leia a [...]
October 31st, 2007 analogy, testesPor: Ulisses
Obrigado a todos pela participação. Clique aqui para conferir as respostas deixadas pelos nossos leitores na mensagem original.
bird : song
human : ?
a) void
b) mouth
c) fence
d) brain
ANSWER
c) fence
song is one method by which birds mark their territory; a fence is one method by which humans mark their territory
Cf. Outros testes publicados no blog
Cf. Mais “Analogy”
SHARETHIS.addEntry({ title: [...]
October 31st, 2007 Tradução, news, tradução simultâneaPor: Ulisses
por Ulisses Wehby de Carvalho
Elisabete Hart ficou conhecida por ser, durante anos, a intérprete da cerimônia de entrega do Oscar na Rede Globo. Não tive o privilégio de trabalhar com ela mais vezes pelo fato de eu morar em São Paulo e ela, no Rio de Janeiro. Entretanto, ela sempre foi extremamente simpática comigo e, [...]
October 31st, 2007 expressões idiomáticasPor: Ulisses
TRICK OR TREAT
[gostosura ou travessura]
A greeting by children asking for treats on Halloween and threatening to play a trick on those who refuse to give them.
The children went from house to house, shouting “Trick or treat!” [c. 1940]
As crianças iam de casa em casa gritando: “Gostosura ou Travessura!”.
Reference: Answers.com
Cf. Mais Expressões Idiomáticas
SHARETHIS.addEntry({ title: “Expressões Idiomáticas: [...]
October 30th, 2007 provérbiosPor: Ulisses
TO CALL A SPADE A SPADE.
[Dar nome aos bois.]
Cf. Mais Provérbios
SHARETHIS.addEntry({ title: “Provérbios: Dar nome aos bois.”, url: “http://www.teclasap.com.br/blog/2007/10/30/proverbios-dar-nome-aos-bois/” });Leia outros artigosGírias: TO CALL A SPADE A SPADETO CALL A SPADE A SPADE
[dar nome aos bois]
He usually calls a spade a spade.
Ele costuma dar…Expressões Idiomáticas: Pôr o carro na frente dos bois
TO PUT THE CART [...]