Tecla SAP Dicas de inglês

Arquivo do período: April, 2008

Falsos Cognatos: HONEST

30.Apr.2008 · Postado em Falsos Cognatos, Tradução Simultânea

0 Ulisses Wehby de Carvalho HONEST (adj.) = honesto; franco, sincero HONEST (adv.) = sinceramente Além de “honesto”, “HONEST” também pode significar “sincero” ou “franco”. Note que o mesmo não se aplica ao antônimo “DISHONEST”. Neste caso, somente a acepção “desonesto” é correta. “HONEST” pode também ser um advérbio da língua inglesa, como podemos observar no segundo exemplo a ...

Quiz: At the restaurant…

28.Apr.2008 · Postado em Atividades, Testes

0 [poll=37] Enquete encerrada! Confira a resposta correta abaixo. Participe do teste desta semana aqui. a) Let’s ask the bill. [Na língua inglesa, usamos “ask for” quando queremos pedir algo. O verbo “ask” é usado sem preposição quando queremos perguntar ou pedir algo a alguém como, por exemplo, “ask the waiter” (peça ou pergunte ao garçom).] b) Do you ...

ANALOGY: HIGH PLACES

28.Apr.2008 · Postado em Analogy, Atividades, Testes

0 A turma deu um show no teste da semana passada! Foram 199 pessoas (80%) que votaram na resposta certa. Agradeço o interesse de todos. Não deixe de participar da atividade (veja exemplo) votando em uma das alternativas. Envie-a para um amigo clicando no link “Envie esta dica” abaixo. A resposta será publicada na próxima semana. [poll=36] Votação ...

Falsos Cognatos: TRAVESTY

27.Apr.2008 · Postado em Falsos Cognatos

0 Ulisses Wehby de Carvalho TRAVESTY = imitação TRANSVESTITE = travesti Ironia do destino ou será apenas coincidência? Nenhuma outra palavra deste livro exemplifica tão bem o significado de “falso cognato”, ou seja, algo que dá a impressão de ser uma coisa mas, na realidade, é outra bem diferente. Na língua inglesa, “TRAVESTY” tem muito pouco a ver com ...

Curiosidades: Pedestre imprudente

0 Jack Scholes JAYWALKER [pedestre imprudente] Jaywalkers often get run over. Pedestres imprudentes são freqüentemente atropelados. Jay é um gaio, pássaro colorido e barulhento da Europa, da Ásia e da América do Norte, que pula de forma irregular e esquisita. É por isso que a palavra jay significa “simplório”, “pessoa tola”. No século XX, inventaram a palavra jaywalker, para designar ...

Expressões Idiomáticas: Há quanto tempo!

25.Apr.2008 · Postado em Expressões Idiomáticas, Vocabulário

0 Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid LONG TIME NO SEE! [Faz tempo que a gente não se vê!; Há quanto tempo!] Referência: “Whatchamacallit? – Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006. Leia a resenha. ...

Falsos Cognatos: VENTILATOR

24.Apr.2008 · Postado em Falsos Cognatos, Tradução Escrita

0 Ulisses Wehby de Carvalho VENTILATOR = respirador; ventilador (–) *FAN = ventilador (+) Tenha cautela se precisar traduzir a palavra “VENTILATOR” para a língua portuguesa. Além de significar “aparelho que faz circular o ar”, ela também quer dizer “respirador”, mecanismo usado para executar ou auxiliar a respiração de paciente. Nesse sentido, podemos também dizer em inglês “RESPIRATOR”. Lembre-se ...

Vocabulário: Pneu

23.Apr.2008 · Postado em Vocabulário

0 Michael Jacobs Gosto muito de assuntos relacionados a estética, e gostaria de saber como dizer, em inglês, ‘pneuzinho’ – aqueles que adquirimos quando ganhamos alguns quilinhos a mais. Temos duas maneiras de descrever os tais “pneuzinhos” em inglês: a primeira, pitoresca e meio brega, é “LOVE HANDLES” (literalmente “maçanetas de amor”). Outro modo, bastante parecido com o ...

Expressões Idiomáticas: Inferno Astral

22.Apr.2008 · Postado em Expressões Idiomáticas, Vocabulário

0 Ron Martinez Alguns astrólogos acreditam que o período de mais ou menos trinta dias que antecede o aniversário de uma pessoa é seu “inferno astral”. Isto é, uma época na qual o aniversariante está mais vulnerável a tendências depressivas, a ficar com “baixo astral”. A palavra astral existe em inglês, principalmente no termo plano astral: plano ...

Quiz: Odd one out (1)

21.Apr.2008 · Postado em Atividades, Testes

0 Escolha a alternativa em que há uma palavra que não pertence ao grupo. [poll=35] Enquete encerrada! Confira a resposta correta abaixo. HOCKEY – HOTEL – HOUR “HOUR” é a palavra que destoa do grupo acima pois começa com “H” mudo. As letras “H” em “HOCKEY” e “HOTEL” são pronunciadas. Clique aqui para ver a dica completa. Confira a ...

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes