LEND x BORROW: aprenda de forma simples e definitiva

Tempo de leitura: 6 minutos

Lend x borrow by Ulisses Wehby de Carvalho

Introdução

Muitos alunos de inglês ficam confusos ao usar os verbos lend x borrow. Embora ambos estejam relacionados ao ato de emprestar, o sentido e a estrutura de cada um são diferentes. Nesse post, vamos explicar de forma clara a diferença entre lend x borrow, mostrar como usá-los corretamente e apresentar exemplos extraídos de contextos reais para que você tenha mais segurança ao utilizá-los no dia a dia.

Afinal, dominar esse tipo de detalhe é essencial para evitar mal-entendidos e transmitir a mensagem de forma precisa. Ao longo do texto, você verá explicações, dicas práticas e exemplos com tradução para o português, além de conhecer truques para memorizar o uso correto de cada verbo.

LEND x BORROW

Diferença entre lend e borrow

A princípio, lend significa “emprestar algo para alguém”, enquanto borrow quer dizer “pegar algo emprestado de alguém”. Em outras palavras, lend foca no ponto de vista de quem dá o empréstimo, e borrow, no ponto de vista de quem recebe.

  • The bank agreed to lend him $5,000 to start his business.
  • O banco concordou em emprestar US$ 5.000 para ele abrir a empresa.
  • She asked to borrow my book for the weekend.
  • Ela pediu para pegar meu livro emprestado no fim de semana.

Assim sendo, entender a perspectiva é o primeiro passo para usar cada verbo corretamente.


Estrutura com lend

Lend é um verbo transitivo que geralmente vem seguido de um objeto direto (o que é emprestado) e um objeto indireto (quem recebe). A estrutura mais comum é: lend + objeto + to + pessoa.

  • The company will lend equipment to local schools.
  • A empresa vai emprestar equipamentos para escolas locais.

Entretanto, é possível omitir to e colocar a pessoa diretamente depois do verbo, especialmente na linguagem informal:

  • Can you lend me your car for the weekend?
  • Você pode me emprestar o carro no fim de semana?
  • De forma semelhante, o verbo também pode ser usado em sentido figurado, como em:

Her calm voice lent credibility to the statement.
Sua voz calma deu credibilidade à afirmação.


Estrutura com borrow

Borrow também é transitivo, mas segue a lógica inversa: quem pega emprestado é o sujeito da frase. A estrutura mais comum é: borrow + objeto + from + pessoa.

  • He borrowed a pen from his colleague during the meeting.
  • Ele pegou uma caneta emprestada do colega durante a reunião.

Todavia, no inglês falado, a omissão de from acontece às vezes, quando o contexto já deixa claro de quem o objeto foi emprestado:

  • Can I borrow your phone charger?
  • Posso pegar emprestado o carregador de celular?

Assim como lend, borrow também pode aparecer em usos mais criativos ou figurados:

  • She borrowed ideas from various designers for her new collection.
  • Ela se inspirou em ideias de vários designers para sua nova coleção.

Erros comuns com lend e borrow

Um erro bastante frequente entre falantes de português é trocar os verbos por influência da tradução literal. Afinal, no português usamos “emprestar” tanto para quando damos algo quanto para quando pegamos. Contudo, em inglês essa distinção é essencial.

Outro equívoco é confundir a conjugação no passado. O verbo lend é irregular, com passado lent /lent/, e borrow é regular, com passado borrowed /ˈbɑroʊd/.

  • They lent us their apartment for the weekend.
  • Eles nos emprestaram o apartamento no fim de semana.
  • We borrowed their apartment for the weekend.
  • Nós pegamos emprestado o apartamento deles no fim de semana.

Dicas para memorizar

Primeiramente, pense em lend como “largar” algo com alguém, você oferece o objeto temporariamente. Já borrow pode ser lembrado como “buscar” algo, você recebe algo de outra pessoa.

Além disso, treinar com frases reais ajuda a fixar o uso. Por exemplo:

  • The library lends books to members free of charge.
  • A biblioteca empresta livros aos membros sem custo.
  • You can borrow up to three books at a time.
  • Você pode pegar até três livros emprestados por vez.

Em resumo, associe lend à ação de dar temporariamente e borrow à ação de receber temporariamente. Aproveite para memorizar os verbos com suas preposições, ou seja, lend to e borrow from.


Outras expressões relacionadas

De maneira análoga, existem expressões idiomáticas com lend e borrow que valem a pena conhecer.

Lend a hand significa “dar uma mão” ou “ajudar”:

  • Volunteers lent a hand to the victims of the flood.
  • Os voluntários ajudaram as vítimas da enchente.

Borrowed time refere-se a uma situação temporária, que pode acabar a qualquer momento:

  • After the surgery, he felt like he was living on borrowed time.
  • Depois da cirurgia, ele achava que já estava no lucro.

👉🏼 ❌ ERROS DE PRONÚNCIA 👉🏼 DEBT 🤦🏻‍♂️

Muita gente erra a pronúncia da palavra debt em inglês por não saber que a letra “b” é muda. No vídeo 👉🏼 ❌ ERROS DE PRONÚNCIA 👉🏼 DEBT 🤦🏻‍♂️, você vai aprender a forma correta de falar essa palavra, entender a origem dessa grafia curiosa e conhecer exemplos reais de uso. Afinal, pronunciar debt corretamente é fundamental para evitar constrangimentos em situações profissionais e acadêmicas.

Além disso, o vídeo mostra como esse erro é comum entre estudantes de todos os níveis, de maneira que você poderá identificar e corrigir rapidamente a sua pronúncia. Em resumo, vale a pena conferir para falar inglês com mais confiança. 👇🏼

Inscreva-se gratuitamente no canal 👉🏼 Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube para aprender pronúncias corretas, receber dicas práticas de inglês e melhorar seu vocabulário de forma divertida e eficiente.


Leia também…

Cf. Banco e câmbio: palavras e frases úteis em inglês

Cf. O que “interest” quer dizer? Guia completo com exemplos

Cf. ECONOMIC x ECONOMICAL: guia definitivo para não confundir mais


Opinião

Gostou das dicas sobre lend x borrow? As explicações e exemplos ajudaram você a entender a diferença entre os dois verbos? Você já conhecia essas informações ou aprendeu algo novo hoje? Caso tenha mais exemplos ou dúvidas, compartilhe nos comentários, pois essa troca de experiências enriquece o aprendizado de todos. Em outras palavras, participe e ajude a criar um espaço colaborativo de estudo. Bons estudos! A gente se fala…


Conclusão

Em conclusão, lend e borrow são verbos complementares, mas com sentidos opostos. Enquanto lend expressa a ideia de dar algo temporariamente, borrow transmite a ideia de receber algo por um tempo limitado. Apesar de simples, essa diferença é inegavelmente importante para a comunicação clara e precisa. Assim, ao memorizar a perspectiva correta e praticar com exemplos reais, você aumentará sua confiança ao falar e escrever em inglês. Por conseguinte, use as dicas deste post para evitar erros e se expressar com mais naturalidade.


Posts mais recentes


5 1 voto
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

13 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Ulisses Wehby de Carvalho

E aí, Roberto?

Muito obrigado pela participação. Aos poucos e sem pressa exagerada, as coisas vão se encaixando e passam a fazer sentido. Bons estudos! #tamojunto

Abraços

trackback

[…] Cf. LEND x BORROW: qual é a diferença entre elas? […]

trackback

[…] got a cheek asking me to lend him some more money; he hasn’t paid me back the last ten dollars I lent […]

Sávio
Sávio
13 anos atrás

Basta pensarmos da seguinte forma. Quando se usa LEND a ênfase é dada na pessoa que empresta. Quando se usa BORROW a ênfase é dada na pessoa que pede emprestado.

diego
diego
14 anos atrás

desculpe-me mais o exemplo utilizado nao me esclareceu muito. eu faço curso demingles particular e lá, aprendemos que para pedirmos algo emprestado de alguem usamos o “lend”
tipo assim:
” can you lend your black pen?”
(você poderia me emprestar sua caneta preta?)
ai o exemplo que foi utilizado esta contradizendo essa forma! :S

Marcelo
Marcelo
14 anos atrás
Responder para  diego

No Caso em questão preste atenção no sujeito
Can YOU lend your pen.
(lend to me)

Can I borrow your pen.
(borrow from you )

Ambas dizem a mesma coisa com palavras diferentes

Marcio
Marcio
11 anos atrás

Amigos.

Apesar de um comentário bastante atrasado (em 2014), quando estudei aprendi que Lend é quando alguém oferece emprestado e Borrow e quando alguèm pede emprestado…

Honestamente faz muito tempo, então se estiver enganado, agradecerei a atualização e aprendizado.

Abs.
MDias.

sasa
sasa
15 anos atrás

muito facil isso, foi bem direto valeu

Isabela
Isabela
16 anos atrás

Nossa, eu tive dificuldade com isso no início, agora já tô bem melhor.. Valeu aê, maravilhoso o blog.

Alessandro Brandão
Alessandro Brandão
18 anos atrás

Aqui você deu um pista do que eu acredito ser o segredo para aprender Inglês: collocations. Não adianda aprender palavras isoladamente. Neste caso se a gente gravar na memória “Lend to” e “Borrow from” fica impossível errar. As colocações (Collocations) são o segredo.