outubro 2007

ON THE WAGON? Qual é o significado e a tradução da expressão?

4 minutos On the wagon by Jack Scholes ON THE WAGON Qual é o significado de ON THE WAGON? ON THE WAGON [abstendo-se de bebidas alcoólicas; a seco] He’s been on the wagon for twenty years now. Já faz 20 anos que ele não bebe. Se a pessoa volta a beber, diz-se que ela está off the wagon. Cf. Motorista da Rodada: qual é a expressão equivalente em inglês? Cf. Bebidas! Lista completa com os nomes das bebidas em inglês e português Cf. 100 Continue lendo

Morre a intérprete Elisabete Hart

1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Elisabete Hart Elisabete Hart ficou conhecida por ser, durante anos, a intérprete da cerimônia de entrega do Oscar na Rede Globo. Não tive o privilégio de trabalhar com ela mais vezes pelo fato de eu morar em São Paulo e ela, no Rio de Janeiro. Entretanto, ela sempre foi extremamente simpática comigo e, com certeza, deixará muitas saudades. Competência, elegância e profissionalismo sempre foram suas características mais marcantes. Leia o texto publicado no G1 e assista ao vídeo Continue lendo

TRICK OR TREAT: qual é o significado e a tradução da expressão?

TRICK OR TREAT: qual é o significado e a tradução da expressão?

menos de 1 minuto by Ulisses Wehby de Carvalho TRICK OR TREAT[gostosura ou travessura] A greeting by children asking for treats on Halloween and threatening to play a trick on those who refuse to give them. Reference: Answers.com Leia também… Cf. Trote: como se diz “trote” e “pegadinha” em inglês? Cf. JACK-O’-LANTERN? Qual é o significado da expressão? Cf. HALLOWEEN: qual é o significado e a tradução de “HALLOWEEN”?