Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Michael Jacobs
Informática
Que pena! Que pena mesmo! Acho a palavra informática muito boa, mas infelizmente não existe uma correspondente em inglês. “Informatics” é fruto da criatividade de alguns brasileiros. Particularmente, acho até que ela caberia perfeitamente, mas a realidade nua e crua é que não existe. Em inglês, usa-se o termo information technology.
Cf. Expressões Idiomáticas: Deu pau!
Cf. Pen drive: como se diz “pen drive” em inglês?
E quando nos referimos a information technology, normalmente abreviamos para IT. Que chato, não? A propósito, não se descuide da pronúncia /ai-tii/. É também TI em português, ou seja, tecnologia da informação; mas você não precisava de mim para dizer isso, né?
Cf. HOAX: qual é o significado e a tradução da palavra?
Cf. KPI: cuidado com a pegadinha de pronúncia na sigla KPI
Speak up! We’re listening…
Você sabia expressar o conceito contido em “informática” na língua inglesa? Gostou da dica do Prof. Michael Jacobs? Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de saber o que você achou. Por favor, envie sua resposta no rodapé desta página, na seção de comentários. Agradecemos a gentileza.
Dúvidas de inglês? Pergunte no Fórum!
O novo espaço para você esclarecer suas dúvidas de inglês é o Fórum Tecla SAP. Venha interagir com profissionais e alunos de inglês dos mais variados níveis. Em comum, todos eles estão sempre dispostos as pessoas que estão procurando ajuda. Participe criando tópicos com as suas perguntas e/ou esclarecendo as dúvidas de outros membros da comunidade para acumular pontos e ganhar presentes especiais. E o melhor de tudo: é de graça!
Referência: “Como Não Aprender Inglês – Edição Definitiva” de Michael Jacobs – Editora Campus/Elsevier, 2002. Leia a resenha para obter mais informações sobre a obra. Adquira seu exemplar com conforto e segurança no site da Disal Distribuidora.