COUNTY: qual é o significado, a pronúncia e a tradução de COUNTY?

Tempo de leitura: 2 minutos

County by Isa Mara Lando

COUNTY

county

Não confunda COUNTY com COUNTRY (país). Atenção à lógica:

  • Ten people committed suicide in our county last year.
  • Dez pessoas se suicidaram no nosso condado (NÃO “no nosso país“…!) no ano passado.

COUNTY
condado, área, comarca, distrito, municipalidade, município, região

  • In the United States voting systems vary considerably between the 4,000 counties within the country.
  • Nos EUA os sistemas eleitorais variam bastante entre os 4 mil condados do país.
  • County authorities.
  • Autoridades municipais.

A pronúncia de county

Clique para ouvir a pronúncia americana e a pronúncia britânica de county, ambas segundo o Macmillan Dictionary. Para ouvir nativos pronunciando a palavra em situações reais, vá ao site YouGlish, digite county e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Você tem a opção de escolher três pronúncias diferentes: americana, britânica e australiana. Bons estudos!


Certo ou errado?

É certo ou errado? Mas qual é o certo? Está na hora de você virar a página e conhecer o conceito de adequação. Assista ao vídeo e amplie seus conhecimentos gerais. Aprenda a entender as diferenças entre o inglês informal e o inglês formal. Sem sustos!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos. A gente se fala!


Cf. COUNTRY: qual é a pronúncia correta de “COUNTRY”?

Cf. DEPUTY: a tradução ideal nem sempre é “deputado”!

Cf. Como dizer “interior” em inglês? A História e a Geografia explicam…

Speak up! We’re listening…

Você gostou de conhecer o significado, a pronúncia e a tradução de county? O conteúdo contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e ampliar seus conhecimentos gerais? Não deixe de expressar sua opinião na seção de comentários, por favor. Sua participação é fundamental! Muito obrigado.

YouTube, Facebook, Twitter, Instagram etc.

Vamos continuar essa conversa nas redes sociais? São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:

Você já deve ter ouvido um milhão de vezes que é muito importante manter contato constante com a língua inglesa. Então não perca essa oportunidade! É grátis! E é lógico que a conversa não precisa ser sobre county, não é? É só me adicionar em uma das redes sociais acima e acompanhar as dicas para deixar seu inglês afiadíssimo. A gente se fala em breve…

Referência

VocabuLando, de Isa Mara Lando – Disal Editora, 2006. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança no site da Disal Distribuidora.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
André
André
8 anos atrás

Por favor, o que é um Condado?
Obrigado!

Sheila
9 anos atrás

Olá Ulisses!
Recebo sempre suas dicas e agradeço a generosidade ao compartilhar seu conhecimento conosco! Nesse post sobre County, percebi que no exemplo usaram “between the 4.000 counties within the country”. Por que não “among”? Fiquei na dúvida! Obrigada desde já e parabéns pelo trabalho excelente no blog!

Gabriel
Gabriel
9 anos atrás
Reply to  Sheila

Sheila, acredito que a palavra “among” tenha mais o sentido de “entre”, “no meio de”, como na frase “They are among us” (Eles estão entre nós). Com “within”, ele refere-se aos condados que estão “dentro do país”, logo “within the country”. Porém, o mais correto a você seria pesquisar no Google as diferenças entre os mesmos. Você facilmente encontrará sites demonstrando a diferença entre “between”, “among” e talvez “within” apareça nos exemplos também. 🙂

Paulo Mattos
Paulo Mattos
8 anos atrás
Reply to  Gabriel

Use “within” when you mean “inside of.” Example: “He was the best candidate within the group.” You could rewrite that sentence as “He was the best candidate inside of the group.” Use “among” when you mean to indicate similarities or differences. Example: “She was the best candidate among the applicants.” You could rewrite that sentence as “She was better than the other applicants.” Note that you could not say “He was better than the group” or “She was the best candidate inside of the applicants” without changing the meaning of the sentences or confusing your reader.