DUTCH: qual é o significado e a tradução desse falso cognato?

Tempo de leitura: 2 minutos

Dutch by Ulisses Wehby de Carvalho

DUTCH

dutch

DUTCH [holandês]
GERMAN [alemão]

Ao contrário do que algumas pessoas acreditam, Dutch significa “holandês”. A confusão é causada pela palavra alemã Deutsche, que é usada na língua inglesa na expressão Deutsche mark. Podemos também dizer German mark para nos referirmos à antiga moeda alemã. Para dizer “alemão” em inglês, o adjetivo correto é German.

  • The Amsterdam Historical Museum features all kinds of information about the history of Amsterdam, the Dutch capital.
  • O Museu de História de Amsterdam possui todos os tipos de informação sobre a história de Amsterdam, a capital holandesa.
  • France linked the franc to the deutsche mark as a sign of its commitment to Europe.
  • A França atrelou o franco ao marco alemão como mostra de seu compromisso com a Europa.
  • The German government has already pledged 20 million marks in immediate aid for the region.
  • O governo alemão já doou 20 milhões de marcos para atender a região em caráter emergencial.

Vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Ter um vocabulário rico e variado na língua inglesa é fundamental para você se comunicar com muito mais confiança em inglês!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. FORTNITE: qual é o significado e a tradução de FORTNITE?

Cf. Países e nacionalidades em inglês

CfGERMANE x GERMAN x GERMANY: qual é a diferença entre elas?

Speak up! We’re listening…

Gostou da dica sobre o falso cognato Dutch ou você já conhecia seu verdadeiro significado? Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber se a informação foi útil para você ampliar seu vocabulário de inglês. Escreva um comentário, por gentileza, no rodapé da página. Muito obrigado pelo interesse.

Referência

Guia Tecla SAP: Armadilhas de Tradução, de Ulisses Wehby de Carvalho, © Tecla SAP, 2013. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro eletrônico.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

12 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. DUTCH: qual é a tradução desse falso cognato? […]

trackback

[…] NETHERLANDS [Holanda] / DUTCH [holandês] Cf. Armadilhas de tradução: DUTCH […]

Ulisses Wehby de Carvalho

Lucas, tudo bem?

Muito obrigado pela colaboração. A confusão com “Dutch” parece não ter fim… 😉 Volte sempre!

Abraços

Ulisses Wehby de Carvalho

Aliete, tudo bem?

Obrigado pelas palavras simpáticas. Volte mais vezes.

Abraços

Fernanda
Fernanda
8 anos atrás

Olá Ulisses!
Essa me pegou uma vez! Estava de férias em Berlim, um dos amigos que fiz durante a viagem disse para mim “I’m dutch”. Bem, passeávamos pela capital alemã e eu perguntava para ele o que significavam as palavras em alemão, e ele dizia “Eu não sei”. Eu pensava “que porcaria de Alemão ele é!”. Resolvi perguntar, “Aren’t you dutch?”. Ele me disse, “Yes, i’m. I’m from Holland, Bemmel.” Aí eu lembrei da palavra em alemão deutsche em alemão e percebi que deveria haver uma diferença. Gentilmente meu amigo dutch esclareceu para mim.
🙂
Abraço,
parabés pelo Blog, visito diariamente!

Fábio Costa
Fábio Costa
9 anos atrás

“The big bosom lady with a DUTCH accent
could try to change my point of view.
Her ad-lib lines were well rehearsed,
but my heart cried out for you”

(You´re in my heart, by Rod Stewart)

@vivianevivis
11 anos atrás

Essa eu só sabia porque tive uma professora de inglês de origem holandesa! Muito boa a explicação!

Liz
Liz
11 anos atrás

oks, essa REALMENTE me pegou de surpresa.
obrigada mesmo Ulisses. eu ia passar o resto da minha vida achando que dutch é alemão. nunca mais vou confundir

William
William
12 anos atrás

Ulisses, obrigado por compartilhar conosco um pouco de seu conhecimento.
você faz a diferença!