Madrinha em inglês: MAID OF HONOR ou GODMOTHER?

Tempo de leitura: 2 minutos

José Roberto A. Igreja

Madrinha

1. MAID OF HONOR [madrinha de casamento]

  • “How would you like to be my maid of honor?”, Rita asked her best friend Sue.
  • “O que você acha de ser minha madrinha de casamento?”, Rita perguntou a Sue, sua melhor amiga.
  • At Diane’s wedding ceremony, the maid of honor stood out as the best dressed.
  • No casamento de Diane, a madrinha se destacava como a mais bem-vestida.
madrinha
Madrinha de casamento

CfExpressões Idiomáticas: Pedir em casamento

Cf. Qual é a diferença entre “MARRIAGE” e “WEDDING”?

Cf. Noivos: como dizer “noiva” e “noivo” em inglês?

2. GODMOTHER [madrinha de batismo]

  • Gloria is both Ann’s aunt and godmother.
  • Gloria é tia e madrinha de Ann.

Cf. Como se diz “compadre” e “comadre” em inglês?

Cf. “Padrinho” em inglês é…

Cf. Como se diz “nascer em berço de ouro” em inglês?

Speak up! We’re listening…

O que você achou da dica sobre “madrinha”? Você sabia como dizer “madrinha de casamento” e “madrinha de batismo” em inglês? Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber se as informações foram úteis para você ampliar seu vocabulário. Por favor, envie sua resposta na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse e pela participação.

Dicas por e-mail

Vai continuar perdendo oportunidades por não ser fluente em inglês? Até quando? Cadastre-se para receber as dicas do Tecla SAP por e-mail. Você vai passar a receber uma seleção dos melhores textos de um total de mais de 4.500 posts! É tudo grátis e você não leva nem 30 segundos para se cadastrar! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! E isso é só começo! Você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. O que você está esperando?

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Google+, YouTube, Twitter e Facebook

Adicione este perfil no Google+ para receber conteúdo exclusivo. Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube. Se preferir receber as dicas de inglês via Twitter / Periscope, siga @teclasap. Curta a página do Tecla SAP no Facebook. A gente se fala nas redes sociais.

Referência

How do you say … in English? – Expressões coloquiais e perguntas inusitadas para quem estuda ou ensina inglês, de José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2005. Clique para ler a sinopse para obter mais detalhes sobre o livro e adquirir seu exemplar no site da Disal Distribuidora.