PIPELINE? O que significa a expressão “IN THE PIPELINE”?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

by Jack Scholes

PIPELINE

PIPELINE

IN THE PIPELINE
[em andamento, em preparação]

  • They have lots of new publications in the pipeline.
  • Eles têm muitas publicações novas em andamento.

Quando algo já está em andamento, no processo de ser feito ou organizado para o futuro próximo, diz-se, em inglês, que está in the pipeline. A expressão se refere ao transporte de óleo por oleoduto, pipeline. Um oleoduto normalmente passa por baixo da terra, ligando pontos muito distantes, e o transporte do produto é demorado. No sentido figurado, qualquer coisa que esteja in the pipeline está caminhando, em processo de desenvolvimento.


Business English

Assista aos vídeos da playlist Business English do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Conheça as palavras, expressões e abreviações mais comuns usadas no mundo dos negócios. Faça sua carreira decolar!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário usado no mundos dos negócios, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Não pare em PIPELINE… Leia também…

Cf. Pronúncia de marcas e pessoas famosas

Cf. FABRICATION: qual é a tradução ideal de “FABRICATION”?

Cf. BUSINESS: traduzir por “negócio” não é a única opção!

Cf. OFFSHORE: qual é o significado e a tradução desse anglicismo?


Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas

A playlist Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas apresenta vídeos curtos, com duração de cerca de dois minutos, que demonstram, na prática, como os nativos pronunciam os nomes de marcas e pessoas famosas que têm o potencial de gerar algum ruído na comunicação.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


De onde saiu o texto sobre PIPELINE? 👇🏼

Referência

Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem curiosa de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora. Leia a resenha da obra para obter mais informações. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

7 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
trackback

[…] Cf. PIPELINE: o que significa “IN THE PIPELINE”? […]

Paulo Ricardo
Paulo Ricardo
15 anos atrás

Hi.
That’s my first contribution in this blog. I knowed it yesterday by means of another site and I’m enjoying it.
I’ve already heard the expression PIPELINE but didn’t remember its meaning. Thank you!
If I have written something wrong let me know please.
Bye

Julia
Julia
16 anos atrás

Esse bolg é ótimo. Valeu pelas dicas. DEMAIS!
Ps.: Essa ai é muito boa, já tinha ouvido essa expressão antes mais não sabia o significado. 😉

Rodrigo Lennon Cavalcante
Rodrigo Lennon Cavalcante
16 anos atrás

usava bastante isso para dizer que alguma peça estava perto de ficar pronta na fabrica de vidro…
Kd peça tal…ta no pipeline! rsrs

tania rocha
16 anos atrás

em português, diríamos ‘no forno’ ou ‘saindo do forno’!