OTHER x OTHERS x ANOTHER: qual é a diferença?

Tempo de leitura: 5 minutos

Other x others x another by Michael Jacobs

OTHER x OTHERS x ANOTHER

other x others x another

A pergunta

Aproveito a oportunidade para pedir que seja sanada uma dúvida minha: qual a diferença no emprego de other x others x another?

A resposta do Prof. Michael Jacobs

Tenho recebido vários e-mails que me indagam a respeito do trio other x others x another – o que me deixa bastante surpreso, pois não o vejo com tanto potencial para causar problemas. Mas, antes de receber outra pergunta igual, vou deixar a minha explicação prontinha-da-silva. É simples:

Another é “(um) outro” ou, claro, “(uma) outra”. Basta lembrar de an + other. (Não existe an other, hein? Só usei para explicar.) Other é “outro” ou “outra”. E por último, mas não menos importante, others é “outros” ou “outras”. Pronto! Eu disse que era fácil. Está na hora de passar para another subject, quer dizer, outro assunto.

Epa! Na minha pressa, ia me esquecendo de explicar o uso de others. Também é bastante simples. Vamos lá. Usamos other, que é um adjetivo, assim: other people; other ideas. Note que other é seguido pelos substantivos people e ideas. Mas, às vezes, preferimos omitir o substantivo, por tê-lo mencionado antes e, consequentemente, todo mundo já saber do que se trata. Então, adicionamos um s. E – pronto! – está explicado. O quê? Quer alguns exemplos? OK, vamos a eles. Relembrando: other people = others; other ideas = others. Portanto: Some people like chocolate shakes; others prefer vanilla (Algumas pessoas gostam de milk-shake de chocolate; Outras [pessoas] de baunilha).

Vamos continuar com assuntos doces. I like Cameron Diaz; other people (ou others) prefer Julia Roberts; others Sandra Bullock (Eu gosto de Cameron Diaz; outros [outras pessoas] preferem Julia Roberts; outros, Sandra Bullock). Repare que others (com s) está substituindo other people. Visto que others tem apenas duas sílabas e que other people tem quatro, já dá para perceber a economia de palavras, sílabas, caracteres, tinta, papel, espaço e tempo. Quer mais?

Não, eu estava perguntando se você queria mais motivos para o uso do s, e não se você queria mais explicações. Mas…

Por achar fácil demais, acabo de perceber que não dei exemplos de another. OK. Só para fechar: Yes, I’ll have another Coke please (Sim, aceitarei outra Coca, por favor). Lembrando que another quer dizer, na sua essência, “um outro” ou “uma outra”. Óbvio que, em português, another é, na maioria das vezes, “mais um(a)”. Outro exemplo: No, I don’t want another piece of your advice, but I’ll have another slice of cake (Não, não quero outro conselho seu, mas aceitarei outra [mais uma] fatia de bolo). Claro que a gente não costuma dizer “uma outra fatia” em português. Diríamos “aceitarei outra fatia”, pois o português não exige o artigo “uma” nessa oração. E, já que temos a opção de usar “mais uma”, para que se preocupar com isso?

Só usei o exemplo esdrúxulo acima para lembrar os incautos, ou os que perderam aquela aula ou não viram a dica no meu site, de que advice (conselho) não aceita plural em inglês. Não existe advices. É por isso que usamos piece of advice; some advice; a lot of advice; much advice; any advice; no advice; plenty of advice. OK?

CfContáveis x Incontáveis: qual é a diferença entre eles?

Aha! Eu ia me esquecendo de mais um detalhe que pode atrapalhar um pouco. Também existe the others. The others quer dizer, simplesmente, “os outros e as outras”. We are leaving now; the others will leave later (Estamos de saída agora; os outros vão mais tarde).

Viu? Avisei que era fácil. Espero que você não se confunda mais com o trio other x others x another.


Gramática

Assista aos vídeos da playlist Gramática do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Conheça dicas práticas para você aprender os principais conceitos da gramática da língua inglesa em contexto. Saber usar a gramática é fundamental para você se comunicar bem em inglês! Sempre na dose certa, é claro, sem exageros!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Grammar Nazi? Quem é? O que faz? Onde vive o Grammar Nazi?

Cf. “Não sei nada!” Duvido! 100 palavras que todo mundo sabe em inglês!

Cf. Aprender inglês: 10 dicas infalíveis para você turbinar seu inglês!


A pronúncia de OTHER x OTHERS x ANOTHER

Para ouvir a pronúncia americana de other x others x another, use o OneLook, o “Google” dos dicionários online. Para ouvir falantes da língua inglesa pronunciando other x others x another em situações reais, vá ao site YouGlish, digite uma das três palavras e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Você pode escolher três pronúncias diferentes: americana, britânica e australiana. Para saber como você pode tirar maior proveito desse recurso extraordinário, assista ao vídeo “Youglish: a ferramenta que vai turbinar seu inglês!” Bons estudos!

Speak up! We’re listening…

O que você achou das dicas do Prof. Michael Jacobs sobre other x others x another? As informações foram de alguma forma úteis para o seu aprendizado? Envie, por gentileza, seu comentário no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse e pela participação.

Referência

Tirando Dúvidas de Inglês, de Michael Jacobs, Disal Editora, 2003. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.