ESTABLISHMENT? Qual é o significado e a tradução do anglicismo?

ESTABLISHMENT? Qual é o significado e a tradução do anglicismo?

1 minuto Establishment by Agenor Soares dos Santos O que “ESTABLISHMENT” quer dizer? ESTABLISHMENT (s.) (meados do século 20)[ESTABLISHMENT] Palavra incorporada definitivamente à linguagem culta brasileira, sem possibilidade de aportuguesamento, porque expressa conceito diverso de “estabelecimento”. Além destas duas definições – que correspondem ao conceito que se pretendeu transplantar – “a elite social, econômica e política de uma país” e “grupo de indivíduos com poder e influência em determinada organização ou campo de atividade” (Dicionário Houaiss da língua portuguesa: 2001; coincidem com a definição exemplificada Continue lendo

Infinitivo

menos de 1 minuto Christine House e John Stevens A: What are you doing with that big saucepan? B: I promised lending to lend it to Don. He’s cooking for 30 people for a party. A: Hasn’t he got his own saucepans? B: Yes, but not a big one. It would mean to buy buying one just for this party. A: Well, I need it. I’m cooking for Tina’s kindergarten on Monday. B: Don’s party is on Saturday, so he can give it back Continue lendo

GO THROUGH? Qual é o significado e a tradução desse phrasal verb?

3 minutos Go through by Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja GO THROUGH GO THROUGH 1. to experience difficulties or any unpleasant situation [passar por dificuldades ou qualquer situação desagradável] Matt hopes he will never have to go through the bad experience of being fired again. Matt espera que nunca mais tenha de passar pela experiência desagradável de ser despedido. Veja também be through. 2. to complete a period of training, a phase, etc. [passar por uma etapa de treinamento, uma fase, Continue lendo

POUND STERLING? Qual é o significado de POUND STERLING?

2 minutos Pound sterling by Jack Scholes POUND STERLING O que significa POUND STERLING? POUND STERLING [libra esterlina, dinheiro britânico] A hundred pounds sterling. Cem libras esterlinas. A unidade monetária britânica chama-se pound sterling. A palavra pound vem do latim pondus, “peso”. No tempo dos antigos romanos, usava-se uma libra de peso de prata como unidade monetária. A letra L, inicial do termo latino libra, até hoje é usada estilizada como símbolo da moeda inglesa – £. A palavra sterling tem sua origem na palavra Continue lendo

TODDY? Qual é o significado e a pronúncia de HOT TODDY?

4 minutos Toddy by Ulisses Wehby de Carvalho TODDY Qual é o significado de TODDY? TODDY = grogue (bebida alcoólica) MALTED CHOCOLATE = leite achocolatado Você sabia que toddy, também chamado de hot toddy, é bebida imprópria para menores de 18 anos? Toddy é uma bebida alcoólica misturada com água quente, açúcar e, geralmente, uma especiaria para dar sabor. Para dizer “leite achocolatado” em inglês, use as expressões chocolate malt ou malted chocolate. A little toddy just might take the chill off. (USA Today) Continue lendo

Receitas Traduzidas: Hot Toddy

menos de 1 minuto Virginia Klie Hot Toddy 1 teaspoon sugar 1 stick cinnamon 1 jigger whiskey, rum or brandy very hot water * Place the sugar, cinnamon and liquor in a mug or hot whiskey glass. Fill with water. Stir and decorate with a slice of lemon. Sprinkle nutmeg on top. Hot Toddy 1 colher de chá de açúcar 1 pauzinho de canela 1 dose de uísque, rum ou brandy água bem quente * Coloque o açúcar, a canela e o uísque numa Continue lendo

FABRICATION: qual é a tradução ideal de “FABRICATION”?

2 minutos Ulisses Wehby de Carvalho FABRICATION Qual é a tradução ideal de fabrication? FABRICATION [fabricação; falsificação] Muito embora o substantivo fabrication também signifique “fabricação”, “manufatura” etc., ele pode ter o sentido de “falsificação”, “mentira” etc. O mesmo se aplica ao verbo to fabricate. Observe o exemplo atentamente e não caia em mais esta armadilha de tradução. FBI had dismissed the allegation as “a total fabrication”. (The Washington Post) O FBI descartou a alegação por considerá-la “uma mentira deslavada”. Cf. Aprender inglês: 10 dicas infalíveis Continue lendo

GO BACK x COME BACK: qual é a diferença entre os phrasal verbs?

menos de 1 minuto Michael Jacobs GO BACK x COME BACK A pergunta Quando devo usar go back? E quando se usa come back? A resposta do Prof. Michael Jacobs Felizmente, não é nenhum bicho-de-sete-cabeças. Go back é “voltar”, e come back, “retornar”. Tudo vai depender de onde o narrador estiver falando. Se uso go back, estou mandando você voltar para onde veio (um lugar distante de onde estou). Se uso come back, estou mandando você voltar para cá, onde estou agora. Para mim, Continue lendo

A DIFFERENT BALL GAME? O que significa a expressão?

A DIFFERENT BALL GAME? O que significa a expressão?

1 minuto A different ball game by Ulisses Wehby de Carvalho O que “A DIFFERENT BALL GAME” quer dizer? A DIFFERENT BALL GAME[ser diferente – situação diferente – ser outra história – são outros quinhentos] O substantivo ball game pode significar qualquer jogo praticado com uma bola. Contudo, essa expressão é associada com muita frequência ao beisebol. Há também as seguintes acepções: competição, situação, condição ou conjuntura. Geralmente, a expressão ball game é precedida do adjetivo different. Nesses casos, podemos traduzi-la por “é outra Continue lendo

BELIEVE x BELIEVE IN: qual é a diferença entre elas?

2 minutos Michael Jacobs BELIEVE x BELIEVE IN BELIEVE ME (Acredite em mim) É muito comum o estudante dizer You must believe in me quando quer convencer alguém de que está dizendo a verdade. Só que believe in someone or something é ter fé em alguém ou alguma coisa. Para firmar sua credibilidade, basta dizer You must believe me, sem a preposição in. Cf. Tough, though, thought, through, thorough e throughout! Como é que é o negócio? Podemos, sim, dizer believe in someone quando temos fé e convicção Continue lendo