COACHING? Qual é o significado e a tradução desse anglicismo?

COACHING? Qual é o significado e a tradução desse anglicismo?

menos de 1 minuto by Agenor Soares dos Santos COACHING Qual é o significado do anglicismo coaching? COACH e COACHING (princípio do século 21)[Coach e Coaching] Como “treinador/treino/treinamento de atletas”, coach e seu derivado, embora conhecidas, são palavras, pouco usadas, da mídia esportiva e de outros meios em que têm aplicação (no sentido mais amplo de alguém que dá outro tipo de orientação: canto, representação em teatro etc.): estenderam-se, porém, a um tipo recente de tratamento – segundo seus seguidores, “opção mais pragmática que Continue lendo

Corredor da morte: como se diz “corredor da morte” em inglês?

2 minutos Corredor da morte by Ulisses Wehby de Carvalho CORREDOR DA MORTE Como se diz “corredor da morte” em inglês? Podemos usar as palavras corridor, aisle, hallway etc. em inglês para dizermos “corredor”. No caso de “corredor da morte”, contudo, a expressão faz uso de outra palavra. Portanto, para fazer referência à condição dos prisioneiros que aguardam a execução da sentença de morte ou à ala do presídio em que eles estão encarcerados, prefira death row. Death row on trial. (BBC) A pena Continue lendo

11 de setembro: onde você estava e o que estava fazendo em 11 de setembro de 2001?

4 minutos 11 de setembro by Ulisses Wehby de Carvalho 11 de setembro Eu estava navegando em um tópico em que pessoas descrevem o que estavam fazendo no dia 11 de setembro de 2001 e reli o texto que relata a minha experiência. O assunto, é claro, volta à tona hoje por conta de mais um aniversário dos ataques terroristas em Nova York e Washington. E você, se lembra de onde estava e o que estava fazendo naquele 11 de setembro? Escreva seu relato Continue lendo

COMPLIMENTARY? Qual é o significado e a tradução do falso cognato?

4 minutos Complimentary by Ulisses Wehby de Carvalho COMPLIMENTARY Qual é o significado de COMPLIMENTARY? COMPLIMENTARY = gratuito COMPLEMENTARY = complementar A diferença é de apenas uma letra entre complimentary e complementary, por isso, o cuidado deve ser redobrado para não haver confusão entre esses dois adjetivos da língua inglesa. Em situações como a descrita no exemplo a seguir, prefira usar o adjetivo “gratuito” ao traduzir complimentary. The $20 cover charge includes two complimentary drinks. O couvert artístico de 20 dólares dá direito a dois Continue lendo

HOUSE x HOME? Qual é a diferença entre as duas palavras?

4 minutos House x home by Michael Jacobs HOUSE x HOME HOUSE x HOME? Qual é a diferença? Qual é a diferença entre house x home? É a mesma que em português. Um lar (home) é abstrato. Uma casa (house) é palpável, física. Se quiser mandar perguntas mais… mais… desafiadoras… também pode contar comigo, tá? Cf. HOUSE? Qual é a pronúncia do S em HOUSE? O som é de S ou Z? Cf. Decorar? DECORATE ou MEMORIZE: como se diz “decorar” em inglês? Cf. 100 Continue lendo

Quiz: Things were looking pretty grim for the U.S. economy. The stock market was __________.

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Escolha a alternativa correta para completar o diálogo abaixo. A resposta será, como de costume, divulgada quando o próximo teste for publicado. Participe! [poll id=”114″] . Resposta do teste anterior: A opção correta no teste da semana passada era a seguinte: A: Do you understand what the speaker is saying? B: I don’t understand him at all. Leia a explicação completa no post “Gramática: Não estou entendendo” para saber quais verbos da língua inglesa não são Continue lendo

HOUSE? Qual é a pronúncia do S em HOUSE? O som é de S ou Z?

4 minutos House by Ulisses Wehby de Carvalho HOUSE Qual é a pronúncia de HOUSE? A letra “S” do substantivo house (casa) é pronunciada como o “S” em “sapato”, ou seja, /haʊs/. Por outro lado, o “S” do verbo to house (abrigar) tem o som de “Z”, /haʊz/. Simples, não é? Mas não terminou: a forma plural houses é pronunciada também com o som de “Z”: /haʊzɪz/. Sou obrigado a concordar com você, pois pronunciar as palavras da língua inglesa é, às vezes, um Continue lendo

Frases: W.C. Fields

menos de 1 minuto Jack Scholes If at first you don’t succeed, try, try again. Then quit. No use being a damn fool about it. W.C. Fields If at first you don’t succeed, try, try again. This is a popular saying. To quit To quit is used informally meaning ‘to leave a job’. If I don’t get that promotion I’m going to quit. He’s quitting as coach of the baseball team. Also informally, it means ‘to stop doing something’. I quit smoking seven years Continue lendo

Como dizer “síndrome” em inglês?

menos de 1 minuto Suzana Gontijo síndrome (s.f.) [SYNDROME] síndrome colestática CHOLESTATIC SYNDROME síndrome da criança espancada BATTERED-CHILD SYNDROME (Cf. Falsos Cognatos: BATTERY) síndrome de abstinência WITHDRAWAL SYNDROME síndrome de angústia respiratória do adulto (SARA) ADULT RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME (ARDS) síndrome de Cushing CUSHING’S SYNDROME síndrome de Down DOWN’S SYNDROME síndrome de imunodeficiência adquirida (AIDS) ACQUIRED IMMUNE DEFICIENCY SYNDROME (AIDS) síndrome da má-absorção MALABSORPTION SYNDROME síndrome de Stevens-Johnson STEVENS-JOHNSON’S SYNDROME síndrome de Turner TURNER’S SYNDROME síndrome do intestino curto SHORT-BOWEL SYNDROME síndrome do intestino Continue lendo