FREELANCE: qual é o significado de FREELANCE / FREELANCER?

3 minutos Freelance by Jack Scholes FREELANCE FREELANCE [trabalhador autônomo] He’s a freelance photographer. Ele é um fotógrafo autônomo. Freelance se refere a um trabalhador autônomo, independente, principalmente escritor, músico, jornalista, artista etc. que não está empregado permanentemente em nenhuma empresa específica, mas é contratado para fazer diferentes serviços para várias empresas. A origem da palavra vem dos tempos medievais, quando um cavaleiro mercenário tinha sua lança livre, free lance, ou seja, era livre para oferecer seus serviços para qualquer pessoa disposta a pagar Continue lendo

76ers

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Você já se perguntou qual o significado dos nomes das equipes profissionais americanas? Além de ser uma forma de entretenimento para muitas pessoas, o esporte pode ser um excelente instrumento para aprendermos não só inglês mas também geografia, história, economia e a cultura de um povo. Por que alguém colocaria o nome “76ers” em um time de basquete? Você sabe de onde é essa equipe? Qual é o significado de “76” nesse caso? Deixe sua resposta Continue lendo

Furúnculo: de que maneiras podemos dizer “furúnculo” em inglês?

3 minutos Furúnculo by Suzana Gontijo FURÚNCULO FURUNCLE, FURUNCULUS, BOIL [furúnculo] Clique para ouvir as pronúncias de furuncle e boil, segundo o dicionário Merriam-Webster. Bons estudos! Tecla SAP com Ulisses Carvalho Assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Dicas de vocabulário, pronúncia, phrasal verbs, Business English, gírias, expressões idiomáticas, como aprender inglês com música, falsos cognatos, como melhorar o listening, erros comuns e como evitá-los, estratégias de aprendizado e muito mais! Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP Continue lendo

WAKE UP AND SMELL THE COFFEE! Qual é o significado?

WAKE UP AND SMELL THE COFFEE! Qual é o significado?

menos de 1 minuto Wake up and smell the coffee! by Jack Scholes O que “WAKE UP AND SMELL THE COFFEE!” quer dizer? WAKE UP AND SMELL THE COFFEE![Se toca!] WAKE UP AND SMELL THE COFFEE! – Posts relacionados Cf. GET A LIFE? Qual é o significado da expressão? Cf. REALIZE: qual é a tradução ideal de “REALIZE”? Cf. EARLY BIRD: o que significa? Como traduzir “EARLY BIRD”? WAKE UP AND SMELL THE COFFEE! – Opinião

Pra variar: como dizer essa expressão informal em inglês?

2 minutos Pra variar by Michael Jacobs Pra variar Pra variar A pergunta Como se diz em inglês a expressão irônica “para variar”? Agora, sim, vou parar de te azucrinar (aliás, “azucrinar”, “encher o saco”, como é?). Muito obrigado. A resposta do Prof. Michael Jacobs Para “pra variar”, eu diria by way of a change ou for a change, com o correspondente tom de voz, que é o que enfatiza a ironia. Para “azucrinar” ou “encher o saco”, há boas opções: To piss someone Continue lendo

Como se diz “abutre” em inglês?

menos de 1 minuto Martha Steinberg VULTURE [abutre, pessoa que ataca ou se aproveita sem piedade, especialmente dos mais fracos] He is just a vulture observing the weak he can attack. Ele é um abutre, observando os fracos que pode atacar. Referência: “All the Dogs are Barking – Os Animais na Língua Inglesa” de Martha Steinberg, Disal Editora, 2006. Leia a resenha.

Voltar a beber

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho ERROS NAS LEGENDAS A cena: a moça percebe que seu namorado, que lutava contra o alcoolismo, aparece em sua casa visivelmente bêbado. Chocada, ela pergunta: – Oh God, you fell off the wagon? Você pode me dizer qual das duas traduções abaixo está correta? Português: – Caiu do caminhão? Espanhol: – ¿Volviste a beber? A resposta você encontra no post Gírias: A seco publicado aqui nesmo no Tecla SAP. O enfoque dos erros de legendagem apresentados Continue lendo

Steelers!

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Você já se perguntou qual o significado dos nomes das equipes profissionais americanas? Além de ser uma forma de entretenimento para muitas pessoas, o esporte pode ser um excelente instrumento para aprendermos não só inglês mas também geografia, história, economia e a cultura de um povo. Em uma partida eletrizante, os Steelers se sagraram campeões na noite de ontem em Tampa, na 43a. edição do Superbowl, a final do campeonato de futebol americano. Preencha as lacunas Continue lendo

OVERBOOKING: o que essa palavra significa?

OVERBOOKING: o que essa palavra significa?

menos de 1 minuto by Agenor Soares dos Santos OVERBOOKING OVERBOOKING (s.) (fins do século 20)[overbooking] Reserva ou venda de passagens acima da capacidade ou do número de assentos no avião ou de passageiros previstos para o voo. “Dezesseis passageiros da Vasp, com bilhetes marcados, não puderem embarcar (…) devido ao ‘overbooking’ (excesso de venda de bilhetes)” (Folha de S. Paulo, 1992) > 10 e 23. Leia também… Cf. JET LAG: qual é o significado e a tradução da expressão? Cf. NO-SHOW? Qual é Continue lendo