Times americanos: significado, pronúncia e origem dos nomes dos times

19 minutos Times americanos by Ulisses Wehby de Carvalho Times americanos e canadenses Significado, pronúncia e origem dos nomes dos times americanos e canadenses Você já se perguntou qual o significado dos nomes dos times americanos e canadenses? Além de ser uma forma de entretenimento para muitas pessoas, o esporte pode ser um excelente instrumento para aprendermos não só inglês, mas também geografia, história, economia, literatura, biologia e, em última análise, a própria cultura de um povo. Acho que você já cansou de ouvir que para Continue lendo

IPI: existe Imposto sobre Produtos Industrializados em inglês?

2 minutos Marina Bevilacqua de La Touloubre IPI Como dizer “Imposto sobre Produtos Industrializados” (IPI) em inglês? IPI – Imposto sobre Produtos Industrializados [Brazilian federal excise tax; Brazilian federal value-added tax on manufactured goods* (Trib.); Cf. ICMS] *O IPI é imposto federal brasileiro cobrado sobre mercadorias industrializadas, estrangeiras e nacionais. É um imposto seletivo, porque sua alíquota varia de acordo com a essencialidade do produto, e não cumulativo, ou seja, em cada fase da operação é compensado o valor devido com o montante cobrado anteriormente. Sua Continue lendo

Enrolation? Sabia que enrolation existe em inglês? Ela se chama un-English!

6 minutos Enrolation by Adriana Pereira Santos ENROLATION ENROLATION Formature, habilitation e aposented. Isso é inglês? Vamos fazer uma brincadeirinha e praticar o enrolation? Leia as explicações abaixo e descubra do que estou falando: a formal dance for high school students, usually at the end of the school year an official document or card which shows that you have the legal right to drive a vehicle not working anymore: having ended your working or professional career Não foi tão difícil assim, não é? As respostas Continue lendo

HOPE: qual é a melhor maneira de traduzir o verbo “HOPE”?

2 minutos Hope by Isa Mara Lando HOPE HOPE (v.) esperar, aspirar, confiar, desejar, pretender, querer, sonhar, torcer; ter esperança Cf. AIM NASA hopes to launch a new satellite next year. A NASA espera, pretende, deseja lançar um novo satélite no próximo ano. We were hoping it wouldn’t explode. Estávamos torcendo para aquilo não explodir. It’s not enough to sit back and hope for things to get better. Não basta sentar e ficar torcendo para as coisas melhorarem. Diferenciar de “esperar” (wait, expect) It was Continue lendo

COACH é técnico, carruagem, ônibus, classe econômica ou bolsa?

COACH é técnico, carruagem, ônibus, classe econômica ou bolsa?

1 minuto by Jack Scholes COACH COACH[carruagem; ônibus (BrE); classe econômica (AmE); técnico (de esportes)] Da palavra Kocs, o nome da aldeia da Hungria  onde eram fabricadas as primeiras carruagens puxadas por cavalos. No transporte moderno, coach é o nome, em inglês britânico, do ônibus confortável usado para viagens longas e excursões – coach trips. Já no inglês americano, coach significa a classe econômica, o lugar mais barato num trem ou avião. Por exemplo: Nos esportes, o treinador ou técnico é chamado de coach por todos, provavelmente porque Continue lendo

Feijoada: os ingredientes da feijoada em inglês

3 minutos Feijoada by Ulisses Wehby de Carvalho Feijoada Feijoada [Black bean meal] Sabemos que não há tradução consagrada para “feijoada”. A descrição acima é apenas uma forma de explicarmos em inglês o que é feijoada para o estrangeiro que nunca ouviu falar do nosso prato típico. Da mesma maneira que há variações importantes nos ingredientes da feijoada nas mais diferentes regiões do Brasil – sem contar as feijoadas de outros países – também é natural que haja mais de uma forma de descrevermos em Continue lendo

Toma-lá-dá-cá: como se diz essa expressão em inglês?

menos de 1 minuto Jack Scholes Toma-lá-dá-cá [exchange of favours] A elaboração do Orçamento envolve um toma-lá-dá-cá entre o Executivo e os partidos políticos. The preparation of the Budget involves an exchange of favours between the Executive and the political parties. Cf. Qual é o significado de “QUID”? Cf. Expressões idiomáticas: TIT FOR TAT Tips & Notes Lá x Aí A common mistake for learners of Portuguese is the incorrect use of lá ‘there’. If you are speaking to somebody on the phone and Continue lendo

Polícia: como se diz “polícia militar” e “delegado” em inglês?

menos de 1 minuto Ron Martinez Polícia militar A Polícia Militar no Brasil é o órgão responsável  pela Polícia Ostensiva e pela preservação da Ordem Pública, que inclui patrulhamento motorizado, em bicicleta e a pé, entre outras funções. A Polícia Civil no Brasil é responsável pela atividade de polícia judiciária estadual, que envolve, entre outras atividades, a apuração das infrações penais e de sua autoria, requisição de exames periciais e cumprimento de mandados de prisão. A maioria das grandes cidades brasileiras ainda conta com Continue lendo

FOUL OUT? Qual é o significado e a tradução da expressão?

FOUL OUT? Qual é o significado e a tradução da expressão?

1 minuto Foul out by Ulisses Wehby de Carvalho O que “FOUL OUT” quer dizer? FOUL OUT[levar cartão vermelho – estourar o limite de faltas – ser eliminado – pisar na bola – ser rejeitado] No basquete há um limite máximo de faltas individuais que os jogadores não podem exceder. Na NBA (National Basketball Association), a liga profissional norte-americana, o atleta que cometer seis faltas será desclassificado da partida. Nas competições organizadas pela Fiba (Federação Internacional de Basquete), ao cometer a quinta infração o Continue lendo

START? Conheça os phrasal verbs que começam com START!

START? Conheça os phrasal verbs que começam com START!

3 minutos by Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja START OFF 1. to begin, to start [começar, iniciar] > Veja também start out (primeira acepção). 2. to start a journey, to leave [iniciar uma viagem, partir] START OUT 1. to begin, to start [começar, iniciar] 2. to begin a journey, to leave [iniciar uma viagem, partir] START OVER to start again [começar de novo] START UP 1. to switch on a vehicle or machine so that it begins working [ligar, dar partida] 2. to Continue lendo