PEOPLE x PERSONS: qual é a diferença entre elas?

Tempo de leitura: 1 minuto

Michael Jacobs

PEOPLE x PERSONS

Qual é a diferença entre people x persons?

people x persons

PEOPLE [pessoas (genérico)]

PERSONS [pessoas]

Uma aluna estranhou ter visto num restaurante em Nova York um aviso com os dizeres: Capacity – 100 persons.

“Não deveria ser people?”, perguntou.

Expliquei que, quando se trata de um contexto oficial ou legal, o uso de persons é correto. People é mais genérico.

Cf. PEOPLE: conheça várias formas de traduzir “PEOPLE”.

Cf. PEOPLE’S CHOICE, PEOPLES CHOICE ou PEOPLE CHOICE: qual é o certo?

Cf. 12 vantagens que você está perdendo por não aprender inglês com música

Speak up! We’re listening…

O pessoal aqui do Tecla SAP quer muito conhecer a sua opinião a respeito da dica sobre a diferença entre people x persons. Se as informações foram úteis para você enriquecer seu vocabulário e seus conhecimentos da língua inglesa, o trabalho já vai ter valido a pena, não é? Envie, por favor, sua resposta na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse e pela participação.

Google+, YouTube, Twitter e Facebook

Você sabia que o Tecla SAP é o primeiro e maior blog com dicas de inglês no Brasil? Acompanhe o maior conteúdo educacional sobre o ensino de inglês pela rede social de sua preferência. As opções são as seguintes:

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga a conta @teclasap no Twitter / Periscope.
  • Curta nossa fanpage no Facebook.
  • Adicione meu perfil no Google+.
  • Adicione meu perfil no LinkedIn.
  • Este é o link para você me adicionar no Instagram.

Ficou faltando alguma rede social? 😉 A gente se fala. O assunto pode ser, é claro, sobre a diferença entre people x persons ou qualquer outro de sua preferência. Muito obrigado pela participação.

Referência

Como Não Aprender Inglês – Edição Definitiva, de Michael Jacobs – Editora Campus/Elsevier, 2002. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança no site da Disal Distribuidora.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

11 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Elisa Catula Chirindja
Elisa Catula Chirindja
9 anos atrás

Estou a gostar de aprender,muito obrigada por isso.

Ulisses Wehby de Carvalho
Admin

Elisa, tudo bem?

Obrigado pelo feedback. É mesmo um prazer ficar sabendo que o material do Tecla SAP está sendo bem aproveitado. Valeu!

Abraços a todos

Betty Espindola
9 anos atrás

People pode ser melhor compreendido no sentido de coletivo.
Por exemplo em Português: um grupo fez o trabalho (mais de uma pessoa).
Só tem que ficar atento para a concordância que é com o verbo no plural: there are people here.

valdeci
valdeci
9 anos atrás

dependendo do contexto vc consegue identificar people,povo,gente,
peoples,povos em alguns contextos..
ficou umas nuances para se aplicr melhor,,,…

Malforea
9 anos atrás

Eu sempre pensei em person pra falar de pessoa, e people pra falar em povo, de acordo com o contexto.

Pedro Borges dos Anjos
9 anos atrás

“Person” = pessoa. O plural é “persons”, também “people”.
“People” = povo,gente. O plural é “peoples” = povos. Example: Last year, I met exotic peoples upon touring of some African countries.
O emprego de “people” é, como disse o autor do Tecla SAP, mais genérico. As duas formas são corretas: “Restaurant – capacity: 100 persons” ou “Restaurant – capacity: 100 people”.

Amanda
Amanda
9 anos atrás

Nonatovsky:
Professores de idiomas tentam simplificar para os alunos pegarem a idéia principal, claro que há exceções e com a maturidade de aprendizado do ensinam as outras formas do uso das palavras ou gramática.

Danilo Davanzo
Danilo Davanzo
9 anos atrás

Persons = pessoas
People = povo

Simples, mas, claro, existem exceções.

Pedro Alexandre
Pedro Alexandre
9 anos atrás
Reply to  Danilo Davanzo

People pode ser povo, como em Brazilian people, mas é o plural de person também, ou seja pessoas. Às vezes ouvimos que people já é plural e portanto não existe peoples, mas existe no sentido de povos. Quanto a persons e como usar está bem claro no post acima. Em todos os outros casos, com o sentido de pessoas, melhor usar people.

Nonatovsky
Nonatovsky
9 anos atrás

Semana passada minha professora falando sobre esse assunto passou que Person seria para singular.. uma pessoa, mais de uma pessoa seria People. parece então que não é bem assim… Agradecido pela informação.

Pierri
Pierri
9 anos atrás
Reply to  Nonatovsky

Meu professor tb havia falado que se usa person pra singular e people pra plural, como ele fez intercambio de mais de 2 anos no Canadá eu confio no que ele disse agora fiquei na dúvida 😡