THINK TANK: conheça significado, pronúncia e tradução de THINK TANK!

Tempo de leitura: 2 minutos

Think tank by Agenor Soares dos Santos

THINK TANK

think tank

THINK TANK (locução nominal) (fins do século 20)
[THINK TANK]

Instituto, organismo ou empresa, formados por consultores ou especialistas (às vezes de várias áreas), que fazem análises, estudos, especialmente da conjuntura política, econômica ou militar, em geral por encomenda. > 4.4.

Cf. O que significa “SPIN DOCTOR”?

Cf. Lavagem cerebral: como se diz isso em inglês?

Cf. Imprensa marrom: como se diz isso em inglês?


A pronúncia de think tank no Macmillan Dictionary

Clique para ouvir a pronúncia americana e a pronúncia britânica de think tank, ambas segundo o Macmillan Dictionary. Para ouvir nativos pronunciando a expressão em situações reais, vá ao site YouGlish, digite think tank e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Você tem a opção de escolher três pronúncias diferentes: americana, britânica e australiana. Bons estudos!


40 Abreviações Essenciais do Business English

Assista ao vídeo a seguir para conhecer 40 das principais siglas e abreviações usadas no universo empresarial. Ou você prefere passar vergonha na próxima reunião?

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!


Cf. FAKE NEWS: conheça significado, pronúncia e tradução de FAKE NEWS!

Cf. Hush money e o vocabulário em inglês sobre a crise política

Cf. Fora, Temer! Como se diz “Fora, Temer!” em inglês?

Speak up! We’re listening…

Você conhecia o significado e a tradução da expressão think tank? Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de conhecer a sua opinião. Escreva, por favor, sua resposta na seção de comentários. Muito obrigado pela participação.

Pela educação

Parabéns por ter compartilhado com os amigos essa dica sobre o significado, pronúncia e tradução da expressão think tank! Se mais gente divulgasse conteúdo educacional nas redes sociais como você, a educação em nosso país seria bem melhor, você não acha? Muito obrigado pela participação!

Referência

Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português, de Agenor Soares dos Santos – Editora Campus/Elsevier, 2006. Clique para ler a sinopse e adquirir seu exemplar no site da Disal Distribuidora com total segurança e conforto.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

11 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Ulisses Wehby de Carvalho

Kleber, tudo bem? Muito obrigado pela gentileza de nos informar. Volte mais vezes. Abraços

trackback

[…] competitivas”, disse Sherle Schwenninger, diretor do Roundtable Econômico Mundial na think tank New America […]

José Nunes
José Nunes
9 anos atrás

Oi, Ulisses! Estou gostando muito dos TEXTOS MASTIGADOS!
Para colaborar, mesmo sabendo que se meter a traduzir expressões fora do contexto seja arriscadíssimo, aí seguem algumas propostas:

THINK TANK

Grupo de especialistas
Centro ou Comitê de estudos
Consultoria
Grupo para solução de problemas
Equipe de analistas

Abraço,
José Manuel

Adriana Sintoni
Adriana Sintoni
9 anos atrás

Poderia ser traduzido como ‘consultoria’?

cara
cara
9 anos atrás

Think tank é o album do blur pô !!

Amanda
Amanda
9 anos atrás

Hello Ulisses..

I’m an English teacher and your e-book is very interesting…
Congratulations…

Can I mention your texts to my students???

Viviana
Viviana
9 anos atrás

Ulisses, parabéns pela gentileza ao dar a resposta à Joana e pelo exemplo elegante de ética profissional!
Sucesso!
Viviana

Joana
Joana
9 anos atrás

Olá Ulisses, tudo bem?

Em 1º lugar parabéns pelo site!! Acompanho diariamente pois já não consigo ficar sem suas dicas e curiosidades interessantes!!

Com relação à essa expressão “think tank” não entendi muito bem do que se trata e como ela é aplicada (bem como se é mais comum nos EUA ou UK)..

Seria possível a gentileza de nos esclarecer? Se tiver algum exemplo também..

Agradeço desde já,
Atenciosamente, Joana

PS: Uma de suas milhares de “alunas” virtuais 🙂