TURN ON: qual é o significado e a tradução do phrasal verb “TURN ON”?

Tempo de leitura: 2 minutos

Turn on by Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja

TURN ON

turn on

TURN ON
1. to switch on [acender a luz, ligar rádio, TV etc.]

  • “Could you turn the TV on, honey? My favorite program is about to start”, said Daisy.
  • “Você poderia ligar a TV, querido? Meu programa preferido está para começar”, disse Daisy.
  • As soon as Paul gets to his office in the morning, he turns on his computer and checks his e-mails.
  • Assim que Paul chega ao escritório de manhã, ele liga seu computador e checa os e-mails.

Veja também switch on. Veja também o antônimo turn off.

2. to excite someone sexually [excitar alguém sexualmente]

  • “Susan’s see-through dress really turned me on at the party last night”, Mark told Jeff.
  • “O vestido transparente de Susan realmente me deixou excitado na festa de ontem à noite”, Mark disse a Jeff.
  • Mike says it’s the older mature women that really turn him on.
  • Mike diz que são as mulheres mais velhas e maduras que realmente o excitam.

10 Phrasal Verbs Essenciais

Assista ao vídeo e conheça 10 phrasal verbs essenciais para você aperfeiçoar seu inglês. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Amplie seu vocabulário e seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Tesão! Como se diz “tesão” em inglês?

Cf. START: os phrasal verbs START OFF, START OUT, START OVER e START UP

Cf. YouTube EDU: o Tecla SAP agora faz parte da rede YouTube Educação!

Speak up! We’re listening…

Você gostou das dicas sobre o phrasal verb turn on? O conteúdo contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e ampliar seus conhecimentos gerais? Não deixe de expressar sua opinião na seção de comentários, por favor. Sua participação é fundamental! Muito obrigado.

YouTube, Facebook, Twitter, Instagram etc.

Vamos continuar essa conversa sobre turn on nas redes sociais? São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:

Você já deve ter ouvido um milhão de vezes que é muito importante manter contato constante com a língua inglesa. Então não perca essa oportunidade! É grátis! A conversa não precisa ser sobre turn on, é claro. É só me adicionar em uma das redes sociais acima e acompanhar as dicas para deixar seu inglês afiadíssimo. A gente se fala em breve…

Referência

Phrasal Verbs – Como falar inglês como um americano!, de Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

7 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
def
def
3 meses atrás

and my mom turned on Polly.

e minha mãe culpou a Polly

série: Riverdale

Last edited 3 meses atrás by def
@Gustavopereira
@Gustavopereira
10 anos atrás

Só lembro da música da Katy Perry.

“The way you turn me on”. Foi ai que descobri que tem mais de um significado. HAHAHAHA

Alexandre
Alexandre
10 anos atrás

Hi Ulisses!

Nice to talking to you again.
I’ve one question to do: there are any difference between “turn the TV on” or “turn on the TV”?

Thanks for your time.

Have a happy new year!!

Sincerely,

Alexandre.

alice
alice
10 anos atrás

aproveito pra perguntar: qual a diferença entre “tease”, “arose” e “turn on”(nesta acepção)? pode-se usar a palavra “excite” tb? e “provoke”?

Fábio Costa
Fábio Costa
10 anos atrás

“You´re a teaser, you TURN THEM ON.
Leave´em burning and then you´re gone…”

(Dancing queen – by Abba)