WAY TO GO! Qual é o significado e a tradução da gíria “WAY TO GO”?

Tempo de leitura: 3 minutos

Way to go by Jack Scholes

WAY TO GO!

way to go

WAY TO GO!
[Parabéns!, “Muito bem!”, “É isso aí!”]

  • Way to go, Janet! I’m really proud of you.
  • Parabéns, Janet! Estou muito orgulhoso de você.

Quando se parabeniza alguém por fazer algo muito bem, usa-se ainda That’s the way to go!.


Tecla SAP com Ulisses Carvalho

Assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Dicas de vocabulário, pronúncia, phrasal verbs, Business English, gírias, expressões idiomáticas, como aprender inglês com música, falsos cognatos, como melhorar o listening, erros comuns e como evitá-los, estratégias de aprendizado e muito mais!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Pagando mico em inglês: Parabéns!

Cf. Frases úteis em inglês: ocasiões especiais

Cf. 10 jeitos de dizer “Parabéns!” em inglês. Só não se esqueça do #3!

Speak up! We’re listening…

Gostou da dica de hoje do Prof. Jack Scholes? Você já conhecia o significado e a tradução da gíria way to go? Nós do Tecla SAP gostaríamos de conhecer a sua opinião. Por favor, envie sua resposta na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado pela participação!

Dicas por e-mail

Pronto! Agora que você já aprendeu o significado da gíria way to go, por que parar por aí? Você sabe que manter contato constante com o idioma estrangeiro é fundamental para você fazer seu inglês decolar, não sabe? O próximo passo é fazer seu cadastro gratuitamente agora mesmo para começar a receber as atualizações do Tecla SAP por e-mail, além de boletins especiais com o melhor do conteúdo do blog. É grátis e muito fácil! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada. Você ainda ganha a versão condensada do e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! E isso é só começo! Você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. Não espere mais!

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

YouTube, Twitter e LinkedIn

Vamos continuar nas redes sociais a conversa sobre a gíria way to go? Escolha uma das opções para não deixar seu inglês enferrujar:

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga @teclasap no Twitter.
  • Você pode seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também. Atingi o limite de 30 mil conexões e não consigo, infelizmente, aceitar novos convites.

Você já deve ter ouvido um milhão de vezes que é importantíssimo manter contato constante com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber uma notificação para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nosso papo nas redes sociais. A gente se fala em breve…

Referência

Modern Slang – Easy Way, de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

9 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Essa gíria é comum às principais variantes da língua inglesa, ou seja, podemos ouvi-la nos Estados Unidos, na Inglaterra, na Austrália etc. Uma alternativa possível é a frase That’s the way to go. A expressão já apareceu aqui no Tecla SAP no post “WAY TO GO! O que a expressão idiomática quer dizer?“. […]

Daniel
Daniel
10 anos atrás

Great tip….thanks for send us

Luiz
Luiz
10 anos atrás

Muito obrigado pelas dicas; são ótimas e úteis!

Way to go, Ulisses!

Richard
Richard
10 anos atrás

Nice! I’d never guess it!
Congratulations for the blog, it’s so damn useful! 🙂

Jefferson
Jefferson
10 anos atrás

Eu aprendi isto no nos foruns de games.. pessoal usa bastante a forma abreviada “WTG”

Eu sempre entendi como um incentivo por algum feito realizado, algo como “continue assim”.

renata
renata
10 anos atrás

Mas é pra parabenizar a alguém q fez algo, ne?! Nao serve para aniversários, por exemplo???

Guz
Guz
13 anos atrás

Eu tb nunca iria imaginar!

Caio Lima
Caio Lima
13 anos atrás

Pois é, logo que li já imaginei algo do tipo “esse é o caminho” ou “é assim que se faz”. Muito boa essa dica, mas é comumente usada para congratulações?

denis
denis
13 anos atrás

Nunca iria imaginar…