Vocabulário: Maçã do amor
How do we say “maçã do amor”?
Diz-se toffee apple. Você não perguntou, mas, já que estamos falando do assunto, nos parques de diversão e assemelhados também pode ser encontrado o algodão doce, que é cotton candy nos Estados Unidos e candy floss na Inglaterra.
Referência: “Tirando Dúvidas de Inglês” de Michael Jacobs, Disal Editora, 2003. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Can also be called…Candied apple & Carameled apple
Michele,
Obrigado! Agradeço a visita e a colaboração. Volte sempre!
Abraços a todos