Gírias: Óculos escuros
0 Jack Scholes SHADES [óculos escuros, óculos de sol] Have you seen my new shades? Você viu meus novos óculos de sol? Referência: “Modern Slang – Easy Way” de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha. ...
0 Jack Scholes SHADES [óculos escuros, óculos de sol] Have you seen my new shades? Você viu meus novos óculos de sol? Referência: “Modern Slang – Easy Way” de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha. ...
0 Ulisses Wehby de Carvalho Para se referir a “céu” com o sentido oposto ao de inferno, prefira o substantivo “HEAVEN” ou “HEAVENS”. Se você estiver falando do espaço físico que vemos quando olhamos para cima, a opção ideal é “SKY”. Cf. Expressões Idiomáticas: Paraíso fiscal Cf. Falsos Cognatos: TAX Leaving a restaurant I looked up at the sky and ...
0 Ulisses Wehby de Carvalho Você pode usar as palavras “PARADISE” e “HEAVEN” para dizer “paraíso” no idioma do Tio Sam desde que você não esteja se referindo a “paraíso fiscal”. Nesse caso, a opção ideal é “TAX HAVEN”. Clique duas vezes em “HEAVEN” e “HAVEN” para consultar a importante diferença de pronúncia entre elas no site ...
0 Michael Jacobs Preciso ficar fluente em inglês. Como faço para conseguir? Recebo perguntas de muitos estudantes de inglês que desejam saber o que é necessário para ser considerado “fluente”. Há também outra categoria de pergunta, e esta me deixa mais ainda de cabelos em pé (os poucos que ainda me restam), pois os leitores querem saber o ...
0 Ulisses Wehby de Carvalho Relutei durante um bom tempo, mas acabei criando uma conta no Twitter. Demorei para embarcar nessa rede social porque, segundo alguns colegas, eu correria o risco de ficar “viciado”, como tantas outras pessoas se viciam no Orkut, Facebook, MySpace etc. Pelo menos por enquanto, estou me comportando direitinho. Acho eu. Se ...
0 Jack Scholes THE OUTBACK [o sertão no interior da Austrália] Few people live in the Australian outback. Poucas pessoas moram no sertão da Austrália. Na Austrália, as regiões remotas no interior, principalmente os sertões no centro do país, normalmente desabitadas, são chamadas de the outback. A palavra vem da expressão completa – out in the back country. Outback é uma ...
0 Jack Scholes Nobody holds a good opinion of a man who has a low opinion of himself. Anthony Trollope Opinion Common collocations with the word opinion are: Adjectives good, high, low, poor, strong, conflicting, different, mixed, honest, expert, professional, personal, subjective, objective, second, legal, public. Verbs have, hold, air, express, give, offer, state, venture, voice, change, entertain, ask, seek, form, mould, shape. Referência: “Gems ...
0 Num dos primeiros dias de aula num curso de inglês que fui fazer em Toronto, utilizei as palavras “INTERROGATION POINT” para me referir ao ponto de interrogação. A professora começou a rir e disse que estava imaginando um ponto sentado sendo interrogado. Eu havia me confundido, pois as palavras corretas seriam “QUESTION MARK”. O interessante ...
0 Modal Verbs (1): CAN A: How was the French holiday? B: Fine. I can to sail can sail now. I did a course there. A: With a French trainer? B: Yes, but she spoke English. Can you French? Can you speak French? A: No, I can’t. But a lot of French people speak English, don’t they? B: Yes, they do. One ...
0 Denilso de Lima do blog Inglês na Ponta da Língua Um dia desses, fui entrevistado por alguns alunos de uma escola de idiomas. Um deles teve dificuldade para relatar, em inglês, um acidente no qual o motorista fugiu sem prestar socorro às vítimas. Neste momento, percebi como os estudantes de inglês não têm muita noção do que ...
0 Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid A FLASH IN THE PAN; A NINE DAY’S WONDER [fogo de palha] Referência: “Whatchamacallit? – Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006. Leia a resenha. Clique para adquirir seu exemplar na Disal. ...
0 Michael Jacobs Quando utilizo Come on e Let’s go? Qual a diferença entre as duas expressões? Come on e Let’s go têm, basicamente, o mesmo sentido. Come on poderia ser um pouco mais para “Vá!”, e Let’s go, para “Vamos!”. Não se esqueça de que usar as duas expressões juntas é muito comum. “Come On, Let’s Go” ...
0 Ulisses Wehby de Carvalho CIGAR = charuto CIGARETTE = cigarro Este é mais um clássico entre os falsos cognatos. Lembre-se de que para dizer “cigarro” em inglês, o termo que você deve usar é “CIGARETTE”. Diga “CIGAR” para se referir a “charuto”. As famous as Cuban cigars, the warmth of our people and the beauty of our beaches, Celia ...
0 Ulisses Wehby de Carvalho Aposto que você sabe como se diz “pedra” em inglês. Afinal de contas, quem nunca ouvir falar de uísque “on the rocks”? Ontem, aqui mesmo no Tecla SAP, você aprendeu a dizer “pedra nos rins“. Se você não leu a dica ainda, clique no link para conferir a resposta. Como você já ...
0 “Women have always been the guardians of wisdom and humanity which makes them natural, but usually secret, rulers.” Charlotte Wolff (1904-1986) ...