Tecla SAP Dicas de inglês

Falsos Cognatos: STEP

Ulisses Wehby de Carvalho

STEP = degrau, passo
SPARE TIRE = estepe

Está certo que “STEPMOTHER” (madrasta) e “STEPFATHER” (padrasto) não deixam de ser, afinal de contas, substitutos, mas daí a achar que “STEP” quer dizer “estepe”, são outros quinhentos. São muitas as definições de “STEP” além das apresentadas acima. Consulte um bom dicionário de inglês para esclarecer todas as suas dúvidas. Se precisar dizer “estepe”, o pneu sobressalente, em inglês, escreva “SPARE TIRE” no inglês americano e “SPARE TYRE” no britânico. Se precisar dizer “estepe”, um tipo de vegetação, prefira o termo “STEPPE”.

Cf. Mais Falsos Cognatos

Referência: “Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

    Um comentário sobre “Falsos Cognatos: STEP”

    1. [...]  = grau; diploma STEP = [...]

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes