DOPE? Qual é o significado e a tradução de “DOPE”?

Tempo de leitura: 1 minuto

by Jack Scholes

DOPE

DOPE

DOPE
[narcótico, droga; pessoa tola, imbecil]

  • Many dope dealers have been arrested.
  • Muitos traficantes foram presos.

A palavra dope tem sua origem no holandês doop, “molho” ou “caldo de carne”, registrado em uso com esse sentido em 1807. Foi somente a partir de 1895 que a palavra passou a significar drogas, possivelmente por causa dos ingredientes desconhecidos na sua preparação, como nos molhos especiais. Usa-se informalmente a palavra dope para significar as novidades, o fuxico. Por exemplo: What’s the dope on his new girlfriend? / Qual é a novidade sobre sua nova namorada?

A palavra dope é usada também para designar uma pessoa tola, referindo-se ao fato de que ela se comporta como se estivesse sob a influência de drogas.

OBSERVAÇÃO: Como bem observou josesachet na seção de comentários, a gíria dope também passou a significar hoje em dia “legal”, “da hora”, “bacana” e demais sinônimos. Como sempre, o contexto será soberano para sabermos em que sentido a palavra está sendo empregada.


Além de DOPE, leia também…

Cf. Pronúncia de marcas e pessoas famosas

Cf. Dunga: como se diz Dunga em inglês? E os outros 6 anões?

Cf. Inocente! Como se diz “Sabe de nada, inocente!” em inglês?

Cf. Maconha em inglês é… 10 maneiras de dizer baseado etc.


Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas

A playlist Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas apresenta vídeos curtos, com duração de cerca de dois minutos, que demonstram, na prática, como os nativos pronunciam os nomes de marcas e pessoas famosas que têm o potencial de gerar algum ruído na comunicação.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


De onde saiu o texto sobre DOPE? 👇🏼

Referência

Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem curiosa de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora. Leia a resenha da obra para obter mais informações. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

4 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
9 anos atrás

Samuel, tudo bem?

Muito obrigado pela visita e pela gentileza de comentar. Volte mais vezes.

Abraços

josesachet
josesachet
11 anos atrás

Há também o uso bastante informal de “dope” como alternativa para “cool, awesome, nice etc.”, mas mais restrito aos jovens.
– I found $20 on the ground today.
– Dope, man!

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
11 anos atrás
Responder para  josesachet

José, tudo bem?

Obrigado pela contribuição. Volte sempre!

Abraços

Malforea , I.
11 anos atrás

A palavra “dopado”, que costumamos usar com o mesmo sentido seria, então um aportuguesamento de “dope”? Abraço!