DOPE? Qual é o significado e a tradução de “DOPE”?

Tempo de leitura: 1 minuto

by Jack Scholes

DOPE

DOPE

DOPE
[narcótico, droga; pessoa tola, imbecil]

  • Many dope dealers have been arrested.
  • Muitos traficantes foram presos.

A palavra dope tem sua origem no holandês doop, “molho” ou “caldo de carne”, registrado em uso com esse sentido em 1807. Foi somente a partir de 1895 que a palavra passou a significar drogas, possivelmente por causa dos ingredientes desconhecidos na sua preparação, como nos molhos especiais. Usa-se informalmente a palavra dope para significar as novidades, o fuxico. Por exemplo: What’s the dope on his new girlfriend? / Qual é a novidade sobre sua nova namorada?

A palavra dope é usada também para designar uma pessoa tola, referindo-se ao fato de que ela se comporta como se estivesse sob a influência de drogas.

OBSERVAÇÃO: Como bem observou josesachet na seção de comentários, a gíria dope também passou a significar hoje em dia “legal”, “da hora”, “bacana” e demais sinônimos. Como sempre, o contexto será soberano para sabermos em que sentido a palavra está sendo empregada.


Além de DOPE, leia também…

Cf. Pronúncia de marcas e pessoas famosas

Cf. Dunga: como se diz Dunga em inglês? E os outros 6 anões?

Cf. Inocente! Como se diz “Sabe de nada, inocente!” em inglês?

Cf. Maconha em inglês é… 10 maneiras de dizer baseado etc.


Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas

A playlist Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas apresenta vídeos curtos, com duração de cerca de dois minutos, que abordam as pronúncias daqueles nomes de marcas e pessoas que têm o potencial de gerar algum ruído na comunicação, caso não sejam pronunciados seguindo o padrão usado pelos falantes da língua inglesa. Ao mesmo tempo, a série oferece, portanto, informações valiosas para você aprimorar tanto a pronúncia quanto a compreensão auditiva.

É inegável que a pronúncia desempenha um papel central na comunicação eficaz. Assim sendo, uma pronúncia nítida e precisa não só impulsiona sua confiança ao se expressar em inglês, mas também se mostra essencial para seu êxito no universo acadêmico e também no mundo dos negócios.

Aprenda a pronunciar em inglês os nomes de marcas e pessoas famosas. Não deixe de conferir estes vídeos: Tommy Hilfiger, Budweiser, Stella Artois, Levi’s, Heineken, Gal Gadot, Sephora, Apple, Xiaomi, Burberry, Michelob, Billie Eilish, Ray-Ban, Vicks VapoRub, McDonald’s, YouTube, LinkedIn, Timothée Chalamet, Bvlgari, Huawei, Saoirse Ronan, Nike, Zendaya, Xochitl Gomez, Chris Hemsworth, Ke Huy Quan, Beyoncé, Adele, Siouxsie Sioux, Rihanna, Matthew McConaughey, Avril Lavigne, SHEIN, BYD, Taylor Swift, Matthew Perry, Sinéad O’Connor, RAM Rampage, Ford Ranger, entre muitos outros.

Todos os exemplos são legendados em inglês e em português para que não restem dúvidas de vocabulário e de compreensão de texto. As instruções para você ativar as legendas estão nos rodapés dos vídeos.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


De onde saiu o texto sobre DOPE? 👇🏼

Referência

Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem curiosa de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora. Leia a resenha da obra para obter mais informações. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Ulisses Wehby de Carvalho

Samuel, tudo bem?

Muito obrigado pela visita e pela gentileza de comentar. Volte mais vezes.

Abraços

josesachet
josesachet
9 anos atrás

Há também o uso bastante informal de “dope” como alternativa para “cool, awesome, nice etc.”, mas mais restrito aos jovens.
– I found $20 on the ground today.
– Dope, man!

Ulisses Wehby de Carvalho
Reply to  josesachet

José, tudo bem?

Obrigado pela contribuição. Volte sempre!

Abraços

Malforea , I.
9 anos atrás

A palavra “dopado”, que costumamos usar com o mesmo sentido seria, então um aportuguesamento de “dope”? Abraço!