Abraço: como se diz em inglês “Abraços” no final do e-mail?

Tempo de leitura: 1 minuto

Abraço by Ulisses Wehby de Carvalho

ABRAÇO

abraço

ABRAÇO

É bastante comum terminarmos uma correspondência em português, em especial um e-mail, com frases do tipo “Abraços” ou “Um abraço”. Em inglês, você deve saber que a palavra correspondente é hug, não é mesmo? Entretanto, para concluir uma mensagem por escrito, prefira expressões como Love (com parentes ou amigos bem próximos), Take care, See you later ou Later (com amigos e colegas em situações informais) e Regards ou Best regards para contextos um pouco mais formais, entre outras.

Aproveitando o ensejo, reproduzo texto de um folheto promocional da Harley-Davidson sobre o tema. É uma pena que os gringos ainda não sacaram como é bom abraçar, mesmo que seja por escrito. 😉

Qual é o melhor abraço? É quando ela vem em minha direção e me aperta olhando nos meus olhos? É quando ela está andando comigo pela rua e sem mais nem menos pula no meu pescoço? É quando ela levanta, dá a volta na mesa, me abraça e diz que me ama? Não. O melhor abraço é o inesquecível. É aquele que faz o tempo parar. É quando ela me abraça forte, encosta o corpo no meu e fica ali, deixando eu fazer ela voar.

SAFETY x SECURITY

Assista ao vídeo “Safety ou Security: como dizer ‘segurança’ em inglês?” e confira vários exemplos reais para esclarecer essa dúvida de uma vez por todas. Amplie seu vocabulário e seus conhecimentos gerais!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!

Cf. Saudações: quando usar Mr, Mrs, Miss, Ms, Sir e Madam?

Cf. XOXO: o que significa “XOXO” em inglês?

Cf. YouTube EDU: o Tecla SAP agora faz parte da rede YouTube Educação!

Speak up! We’re listening…

Você gostou das dicas sobre como dizer “abraço” em inglês? O conteúdo contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e/ou ampliar seus conhecimentos gerais? Expresse sua opinião na seção de comentários, por favor. Muito obrigado pela participação.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

13 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] afirmar que “LOVE” é equivalente a “beijos”. Consulte os posts “Vocabulário: Abraço” e “XOXO: o que significa “XOXO” em inglês?” para ler mais sobre o assunto. […]

Adriana Santos
Adriana Santos
8 anos atrás

Eu já ganhei abraço assim… Aproveito e deixo um abraço para o autor desse blog maravilhoso!

maria
maria
8 anos atrás

Estou gostando muito das dicas de inglês é muito gratificante, principalmente para mim que faço tradução. Vou indicar 😉

surei
surei
8 anos atrás
Reply to  maria

Adorei a reprodução do texto e a explicação sobre “Abraço”. Parabéns Ulisses.

maria eduarda da silva lima
maria eduarda da silva lima
10 anos atrás

eu amo o ingles e portugues as veses é chato mais eu estudo e tiro notas boas♥♥♥
beijos!♥♥

francielly
10 anos atrás

oiiiiiiiiiiiii galera como que escreve abraçao em ingles fala ai vai beijosssssssssssssssss

Dayane Aquino
Dayane Aquino
10 anos atrás

Ouvi falar que podemos utilizar “xoxo” também para abraços e beijos (hughes and kisses) quando falamos por MSN ..
O blog está maravilhoso, não paro de indicar…. xoxo .. =D

Lumi do Amaral Brito Lima
Lumi do Amaral Brito Lima
12 anos atrás

O blog é interessantíssimo, adorei o artigo sobre o abraço, e é verdade, eles não sabem o que estão perdendo ao mandar um abraço! Ehehee, nada como ser Brasileiro!

Salviano Lucena
Salviano Lucena
13 anos atrás

Foi ótimo e providencial encontrar o seu blog. Vou voltar mais vezes. Gostei do artigo sobre o “abraço” nas correspondências