BELOW x BELLOW: qual é a diferença entre as duas palavras?

Tempo de leitura: 2 minutos

Below x bellow by Ulisses Wehby de Carvalho

BELOW x BELLOW

below x bellow

Devemos confiar no corretor ortográfico dos processadores de texto com cautela. Veja o porquê: se, por exemplo, você escrever below (abaixo) com duas letras “L”, o seu computador não irá apontar o erro. A razão é simples: bellow existe na língua inglesa, mas não quer dizer “abaixo”. Este termo pode ser tanto um verbo (berrar, urrar) quanto um substantivo (berro, urro), entre outros significados.

  • She heard a bellow coming from below.
  • Ela ouviu um grito vindo de baixo.

As pronúncias de below x bellow

Compare as pronúncias de below x bellow, segundo o Mcmillan Dictionary. Clique no ícone do alto-falante para ouvir o áudio. Se você quiser consultar outras obras de referência, você precisa conhecer o OneLook, o “Google” dos dicionários online. Para ouvir falantes da língua inglesa pronunciando below x bellow em situações reais, vá ao site YouGlish, digite uma das duas palavras e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Você pode escolher três pronúncias diferentes: americana, britânica e australiana. Para saber como você pode tirar maior proveito desse recurso extraordinário, assista ao vídeo “Youglish: a ferramenta que vai turbinar seu inglês!” Bons estudos!


Cf. BEACH x BITCH: qual é a diferença de pronúncia?

Cf. McGurk: como o efeito McGurk melhora listening e pronúncia?

Cf. Eleições! Vocabulário completo para você falar sobre as eleições em inglês

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP queremos muito saber o que você achou das dicas sobre a diferença entre below x bellow. Participe enviando sua opinião na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado!

Pela educação

Compartilhe este texto sobre a diferença entre below x bellow com aqueles amigos que estão estudando inglês e/ou precisam se comunicar em inglês no trabalho. Você pode compartilhar o post na rede social de sua preferência ou, é claro, nos grupos do Facebook e WhatsApp. Nunca é demais repetir que sua colaboração é fundamental para que, juntos, possamos levar conteúdo educacional a cada vez mais pessoas. O Tecla SAP e a educação agradecem.

Referência

Guia Tecla SAP: Pronúncia, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro eletrônico.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] em “Troca a placa! YOUR x YOU’RE“. Quer mais exemplos? Dê uma olhada em “Falsas Gêmeas: BELOW x BELLOW“, “Falsas Gêmeas: STATIONARY x STATIONERY“, entre […]

trackback

[…] Cf. Falsas Gêmeas: BELOW x BELLOW […]

Iúri
14 anos atrás

Olá Ulisses,

Recentemente quase que enviei um “bellow” em um trabalho, quando quiz dizer “below”. E o pior é que aconteceu o que você disse no artigo: usei o corretor do editor de textos, e não foi encontrado nenhum erro!

Ainda bem que fiquei na dúvida sobre a escrita correta, e corrigi meu erro.

Ótima dica!