BIRTHDAY x ANNIVERSARY: como se diz “aniversário” em inglês?

Tempo de leitura: 3 minutos

Birthday x anniversary by Ulisses Wehby de Carvalho

BIRTHDAY x ANNIVERSARY

birthday x anniversary

BIRTHDAY x ANNIVERSARY: Qual é a diferença?

São duas as palavras da língua inglesa que significam “aniversário”. Se for o de uma pessoa, prefira o substantivo birthday porque, como o próprio nome já diz, se refere ao dia do nascimento. Diga anniversary para se referir a aniversários de casamento, de fundação de uma empresa, de um evento de importância histórica etc.

  • World vigils mark 9/11 anniversary. (CNN)
  • Vigílias em todo o mundo marcam o aniversário dos ataques de 11 de setembro.
  • It was my sister calling to wish me a happy birthday. (Business Week)
  • Era a minha irmã que me ligou para dar os parabéns pelo meu aniversário.

Vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Não é novidade para ninguém que ter um vocabulário amplo e variado na língua inglesa é indispensável para você se comunicar com fluência e confiança!

Clique aqui e confirme para se inscrever no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. É grátis! Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Aniversariante: como se diz “aniversariante” em inglês?

Cf. Feliz aniversário atrasado: como dizer essa expressão em inglês?

Cf. Parabéns! São 10 “Parabéns!” em inglês. Não se esqueça do #3!

Speak up! We’re listening…

Gostou da dica de hoje? Você já conhecia a diferença entre birthday x anniversary ou ainda não? Eu gostaria muito de conhecer a sua opinião. Envie um comentário para a gente no rodapé da página. O Tecla SAP agradece o interesse e a participação.

YouTube, Twitter e LinkedIn

Por que não continuar nas redes sociais a conversa sobre a diferença entre birthday x anniversary? Escolha uma das opções a seguir para deixar seu inglês sempre em dia! Afinal de contas, não é possível prever quando você vai precisar daquela palavrinha ou expressão idiomática na hora de se comunicar em inglês. A prática constante é a única saída!

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga @teclasap no Twitter.
  • Não consigo aceitar novos pedidos de amizade porque atingi o limite máximo de 30 mil conexões. Você pode, no entanto, seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também.

Você já deve ter ouvido um monte de vezes que é fundamental manter contato com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber notificações diárias para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nas redes sociais esse nosso papo sobre a diferença entre birthday x anniversary. A gente se fala muito em breve…

Referência

Guia Tecla SAP: Falsas gêmeas, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2014. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro eletrônico.