Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Divórcio
DIVORCE / GET A DIVORCE / GET DIVORCED
[divorciar-se]
Usamos o verbo “divorciar-se” seguido da preposição “de” em nosso idioma. Em inglês, entretanto, o verbo “DIVORCE” é usado sem preposição. “GET DIVORCED” ou “GET A DIVORCE” são as alternativas corretas quando não houver objeto na oração, como podemos observar nos dois últimos exemplos.
Cf. Expressões idiomáticas: GOOD RIDDANCE
- He divorced his wife and married a Senate aide. (CNN)
- Ele se divorciou da esposa e se casou com uma assessora do Senado.
- Kath decides to get a divorce. (BBC)
- Kath resolve se divorciar.
- My parents got divorced when I was eight. (BBC)
- Meus pais se divorciaram quando eu tinha oito anos.
Cf. Preposições: Casar-se
Cf. Curiosidades: Casamento forçado
Cf. Como se diz “ir morar com alguém” em inglês?
Cf. Casamento em inglês é MARRIAGE ou WEDDING?
Gostou da dica? Clique no ícone da rede social de sua preferência para divulgar conteúdo educacional para os amigos. Adicione meu perfil no Google+ para receber material exclusivo. Obrigado!
Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.
[…] Cf. Divórcio: como dizer “divorciar-se” em inglês? […]