Expressões idiomáticas: GET ONE’S FEET WET / TEST THE WATER

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

GET ONE’S FEET WET / TEST THE WATER
[dar os primeiros passos – ser aprendiz – sentir o ambiente (inf.)]

pésUsa-se essa expressão para fazer alusão ao nadador que, lentamente, entra na piscina para verificar a temperatura da água. Por analogia, a frase é empregada para retratar qualquer situação em que alguém está dando os primeiros passos em uma determinada atividade. Ela também pode ser utilizada para descrever um funcionário recentemente contratado pela empresa e que ainda não está bem familiarizado com o serviço.

Cf. Como dizer “mergulhar de cabeça” em inglês?
Cf. DIVE HEADFIRST
CfArtigo: THE BALL IS IN YOUR COURT…

  • After spending a year getting her feet wet working in a law firm, she realized law was not for her and decided to pursue a different career.
  • Depois de ter trabalhado durante um ano como aprendiz em um escritório de advocacia, ela percebeu que não gostava de direito e resolveu escolher outra carreira.
  • If you’ve ever been curious about Malaysian food, this is a great place to get your feet wet. (Money Magazine)
  • Se você já teve curiosidade sobre a cozinha malaia, este é o lugar ideal para você dar seus primeiros passos.
  • The small bookstore gave his son an opportunity to get his feet wet as a business owner.
  • A pequena livraria proporcionou a seu filho a oportunidade de dar os primeiros passos na carreira de empresário.

Referência: “O Inglês na Marca do Pênalti”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.