FAKE? Qual é o significado e a tradução desse anglicismo?

Tempo de leitura: 2 minutos

Fake (1) by Agenor Soares dos Santos

FAKE

O que “FAKE” quer dizer?

FAKE (substantivo e adjetivo) (década de 1990)

Falso, falsificado. A palavra tornou-se conhecida quando começou a onda de ataques de ecologistas ao uso de peles de animais para fazer estolas e casacos de peles. De fato, associou-se muito o adjetivo a fur, o que até levou os primeiros usuários brasileiros a acharem que o substantivo se aplicava somente a trajes: “É onda dos fakes, (…) peças de vestuário feitas de material sintético e que imitam, com perfeição, as peles naturais”. (Veja, 1990; negrito do original).

Logo em seguida veio o adjetivo – atributiva ou predicativamente: “O dedo fake de Fernanda Young (…). A sisuda expressão inglesa que significa falso ganhou uma conotação diferente (…). Hoje, tudo que é fake é um tanto forçado, irreal.” (Correio Braziliense, 2005); banda fake, fake mail, fake website etc. (busca na Internet). > 8.1, 10 e 25.


Referência

Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português, de Agenor Soares dos Santos – Editora Campus/Elsevier. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


Fake (2) by Isa Mara Lando

Como traduzir “FAKE”?

FAKE (s.)

1. (coisa) falsificação, fraude, arremedo, blefe, cópia, contrafação, fake, farsa, fingimento, imitação, impostura, pastiche, réplica, simulação, simulacro, sucedâneo
  • The paintings were stolen and replaced by fakes.
  • Os quadros foram roubados e substituídos por falsificações, cópias, réplicas, imitações.
  • “Nos Jardins o ‘fake‘ – o falso – viceja hoje numa multiplicação de efeitos.” (Folha de São Paulo)
2. (pessoa) impostor, farsante, charlatão, embromador – Cf. CON ARTIST
  • All those mediums and psychics were fakes.
  • Todos aqueles médiums e paranormais eram uns charlatões, impostores, embromadores; eram falsos, fajutos.

FAKE (adj.) – Cf. DECEPTIVE

falso, forjado, artificial, enganoso, espúrio, ersatz, fake, falseado, falsificado, fantasma, fictício, fingido, fraudulento, postiço, pseudo-; de fancaria, de imitação, de plástico, para inglês ver; (inf.) fajuto, de araque, de mentira, de mentirinha, um blefe.
  • He sold houses with fake deeds.
  • Vendia casas com escrituras falsas, falsificadas, forjadas.
  • He engaged in fake financial transactions.
  • Realizava operações financeiras fictícias.
  • Fake breasts.
  • Seios postiços.
  • Fake doctor gave illegal treatment.
  • Pseudo-médico dava tratamentos ilegais.
  • I hate fake people.
  • Detesto gente falsa, fingida.

Alguns exemplos da mídia brasileira:

  • “O ator fez uma tatuagem fake de um dragão no braço.”
  • “A boate é um palácio indiano fake.” (Veja)
  • “A fachada do hotel é de mentira.”
  • “Metade das empresas instaladas nesse paraíso fiscal é fajuta. As ‘sedes’ mudaram-se para lá de mentirinha.” (Veja)

FAKE (v.)

1. fingir, simular – Cf. PRETEND
  • She faked a pregnancy to win him.
  • Ela fingiu que estava grávida, simulou uma gravidez para ganhar o cara.
2. falsificar, falsear, fraudar, maquiar – Cf. FABRICATE
  • Many people fake University degrees.
  • Muita gente falsifica um diploma universitário, arranja um diploma falso.
  • Enron executives got rich by faking balance sheets.
  • Os executivos da Enron enriqueceram fraudando, maquiando o balanço, apresentando balanços fraudulentos, maquiados.
  • “As declarações de gastos incluem pequenas maracutaias, engenharia financeira, contabilidade criativa.” (Jornal do Brasil)

Referência

VocabuLando: Vocabulário Prático Inglês-Português, de Isa Mara Lando, Disal Editora. Leia a resenha para obter mais informações a respeito da obra. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


FAKE – Posts relacionados

Cf. FAKE NEWS? Qual é o significado e a tradução da expressão?

Cf. Falsa! Como podemos dizer “pessoa falsa” em inglês?

Cf. Mentiroso! Como se escreve “mentiroso” em inglês?


🤥 FAKE NEWS e outras falsidades em inglês – Ft. Ana Scatena 🙄

Este vídeo é sobre FAKE NEWS, mas não é FAKE NEWS de jeito nenhum! Saiba como dizer “falso” em inglês. Conheça as diferenças de uso entre FAKE, FALSE, COUNTERFEIT, BOOTLEG, PHONY / PHONEY e KNOCKOFF. Descubra o que são COLLOCATIONS e saiba por que razão dizemos FAKE NEWS, mas FALSE ALARM, COUNTERFEIT MONEY, BOOTLEG WHISKEY, PHONY SMILE, KNOCKOFF HANDBAG etc.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Pronúncia de Marcas Famosas – Moda

As pronúncias de marcas famosas podem não ser exatamente como imaginamos. Esclareça suas dúvidas ouvindo nativos de inglês pronunciando o nome das mais conhecidas marcas de roupas, calçados e acessórios de moda em geral.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


OneLook

Conheça o OneLook, o Google dos dicionários online. Faça buscas gratuitas em mais de mil dicionários online. Não entendeu a definição de um termo? Os exemplos não foram claros? Consulte outras fontes de referência e amplie seus conhecimentos. Clique no ícone do fone de ouvido para ouvir o arquivo de áudio e esclarecer eventuais dúvidas de pronúncia. É grátis!


❌ Erros de pronúncia: CERTIFICATE (n.) x CERTIFICATE (v.) 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar o substantivo CERTIFICATE e o verbo TO CERTIFICATE em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Pela educação

Se você também acredita que a educação tem o potencial de mudar o futuro das pessoas, clique no ícone da rede social de sua preferência e compartilhe o post que você acabou de ler. Um blog educacional como o Tecla SAP depende muito do apoio de seus leitores para divulgar seu conteúdo! Assim sendo, conto com a sua colaboração! Muito obrigado.


FAKE – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] dada por Agenor Soares dos Santos e das diversas sugestões de tradução da Profa. Isa Mara Lando neste post, vai ficar bem mais fácil entender o que fake news quer dizer. Você já sabe que news […]

Gleyve
12 anos atrás

Lembrando que exist também a palaver “counterfeit”.

Raphael
Raphael
13 anos atrás

NOSSA, quem escreveu Nike dessa maneira o Tiririca !