Gramática: Informações

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

Assim como “ADVICE”, entre outras, a palavra “INFORMATION” não é usada no singular. Portanto, para dizer “informações” em inglês, use o substantivo “INFORMATION”. Logo, se você vir uma placa, num aeroporto por exemplo, dizendo “informations”, tenha muito cuidado! Caso você precise usar “INFORMATION” no singular, diga “A PIECE OF INFORMATION”.

Cf. Gramática: Notícia
Cf. Gramática: Conselho
Cf. Falsos Cognatos: POLICY

  • A seat on the committee would give the union access to confidential information about the airline’s financial health. (Chicago Tribune)
  • Um assento no comitê daria ao sindicato acesso às informações confidencias sobre a saúde financeira da empresa aérea.
  • Was that a bad or a good thing? “It’s just a piece of information. It’s up to you to speculate on what it means.”
  • Foi bom ou ruim? “É apenas uma informação. Cabe a você refletir sobre qual é seu verdadeiro significado.”

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.