Grampo: como dizer “grampear (telefone)” em inglês?

Tempo de leitura: 3 minutos

José Roberto A. Igreja

Grampo

Como dizer “grampear (telefone)” em inglês?

Grampear linha telefônica
[TO TAP]

grampo

  • Susan suspected that her phone line had been tapped.
  • Susan desconfiava de que sua linha telefônica tivesse sido grampeada.

Cf. Micos em inglês: O telefone está na cozinha…

O substantivo tap também é usado com o significado de “grampo telefônico”:

  • The detectives had put a tap on the suspect’s phone line and found out where the gang was hiding.
  • Os investigadores tinham colocado um grampo na linha telefônica do suspeito e descoberto onde a quadrilha estava escondida.

O termo bug também pode ser usado para referir-se a “grampo telefônico”, mas é menos restrito, podendo ainda referir-se a um aparelho de escuta que é colocado secretamente em algum lugar. O verbo correspondente é to bug:

  • The meeting room had been bugged by a spy, and classified information had leaked out.
  • A sala de reuniões havia sido grampeada, e informações confidenciais tinham vazado.

To wear a wire significa “usar aparelho de escuta escondido na roupa”:

  • By wearing a wire, the spy recorded secret information.
  • O espião gravou informações secretas usando aparelho de escuta escondido na roupa.

CfPagando Mico: Desliga o telefone!

Cf. Frases úteis: Telefone (Telephoning / making a phone call)

Cf. Ampliar vocabulário de inglês é como beber Toddy gelado

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP queremos saber se você gostou da dica sobre “grampo telefônico”. Você sabia dizer “grampear” (linha telefônica) em inglês ou não? As informações foram úteis para você enriquecer seu vocabulário e seus conhecimentos da língua inglesa? Envie, por gentileza, sua resposta na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse e pela participação.

Google+, YouTube, Twitter e Facebook

Adicione este perfil no Google+ para receber conteúdo exclusivo. Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube. Se preferir receber as dicas de inglês via Twitter / Periscope, siga @teclasap. Curta a página do Tecla SAP no Facebook. A gente se fala nas redes sociais.

Dicas por e-mail

Você não acha que está na hora de tomar uma atitude? Até quando você vai continuar perdendo oportunidades por não falar inglês? Cadastre-se agora mesmo para receber as dicas do Tecla SAP por e-mail. Você vai passar a receber uma seleção dos melhores textos de um total de mais de 4.500 posts! É tudo grátis e você não leva nem 30 segundos para se cadastrar! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! E a dica sobre “grampo telefônico” é só o começo! Você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. Não espere mais!

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Referência

How do you say … in English? – Expressões coloquiais e perguntas inusitadas para quem estuda ou ensina inglês, de José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2005. Clique para ler a sinopse para obter mais detalhes sobre o livro e adquirir seu exemplar no site da Disal Distribuidora.