LIKE THE CUT OF SOMEONE’S JIB? Qual é o significado?

Tempo de leitura: 1 minuto

Like the cut of someone’s jib by Ulisses Wehby de Carvalho

LIKE THE CUT OF SOMEONE'S JIB

O que “LIKE THE CUT OF SOMEONE’S JIB” quer dizer?

LIKE THE CUT OF SOMEONE’S JIB
[ter simpatia por alguém – simpatizar com alguém – ir com a cara de alguém (inf.)]

A expressão idiomática like the cut of someone’s jib tem sua origem no universo náutico. Jib é o nome dado a uma vela triangular pequena usada em alguns veleiros. Em português, a palavra jib pode ser traduzida por “vela de estai” ou “genoa”.

  • The new trainee is a good guy and he’s got a great sense of humor. I really like the cut of his jib.
  • O novo trainee é um sujeito legal, além de ser muito bem-humorado. Vou com a cara dele.
  • “It’s David Davis who looks good to me – I like the cut of his jib.” Frederick Forsyth (BBC News)
  • “É David Davis que está bem na minha opinião – simpatizo com ele.” Frederick Forsyth.
  • Executives sometimes say “I like the cut of his jib” to indicate they approve of a job candidate. It means that there is something about the candidate that is pleasing to the eye, like a sailboat with its jib sail properly set. Looks can be deceiving but sometimes for the better.
  • Os executivos às vezes dizem “Ele é bastante simpático” para demonstrar que gostaram de um candidato. Essa afirmação signi- fica que há algo nesse candidato que é agradável aos olhos, como a vela de estai na posição correta. As aparências podem enganar, mas às vezes a seu favor.

LIKE THE CUT OF SOMEONE’S JIB – Posts relacionados

Cf. DIFFERENT KINDS OF BOATS AND SHIPS

Cf. SYMPATHETIC? Qual é o significado do falso cognato?

Cf. Simpático? Como podemos dizer “simpático” em inglês?

Cf. ENTERTAIN: qual é o significado e a tradução do verbo “ENTERTAIN”?


Atores, Diretores, Humoristas e Apresentadores de TV

Conheça a pronúncia dos nomes de atores e atrizes de filmes e séries de TV. Muitas vezes, as pronúncias desses nomes em inglês diferem das nossas expectativas. Tire suas dúvidas ao assistir a vários exemplos nos quais falantes nativos da língua inglesa pronunciam os nomes de atores, atrizes, diretores, humoristas e apresentadores de TV. Todos os exemplos estão legendados em inglês e português, proporcionando uma oportunidade de enriquecer seu vocabulário e ampliar seus conhecimentos gerais.

Seguem alguns exemplos: Saoirse Ronan, Timothée Chalamet, Xochitl Gomez, Ke Huy Quan, Chris Hemsworth, Marilyn Monroe, Matthew McConaughey, Sam Heughan, Cate Blanchett, Audrey Hepburn, Viola Davis, Tom Hiddleston, entre muitos outros. Confira a playlist! 👇🏼 Bons estudos e bom divertimento!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Pronúncia de Marcas Famosas – Carros, Motos e Máquinas

As pronúncias em inglês dos nomes de marcas famosas podem não ser exatamente como imaginamos. Esclareça suas dúvidas sobre a pronúncia de marcas de automóveis, motos e máquinas em geral. Aperfeiçoe sua pronúncia!

Seguem alguns exemplos: Focus, Hyundai, Yamaha, Ferrari, Harley-Davidson, Subaru, Toyota, Rolls-Royce, BYD, General Motors, RAM Rampage, Ford Ranger, entre outros. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bons estudos!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


LIKE THE CUT OF SOMEONE’S JIB – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments