LOW BLOW? Qual é o significado e a tradução da expressão?

Tempo de leitura: 4 minutos

Low blow by Ulisses Wehby de Carvalho

LOW BLOW

low blow

LOW BLOW
[golpe baixo; jogo sujo; passar uma rasteira (inf.)]

A expressão low blow tem sua origem no boxe. Nessa modalidade esportiva, os golpes abaixo da linha da cintura são proibidos e o lutador que comete essa infração é penalizado pelo juiz do combate. No boxe, o golpe baixo pode ocorrer involuntariamente. Em outras situações, significa um insulto gratuito ou um ataque inescrupuloso a pessoa ou empresa. Essa expressão esportiva, assim como muitas outras, transcendeu o mundo do esporte e hoje é conhecida por qualquer pessoa cuja língua materna é o inglês. Cf. cheap shot, hit below the belt.

  • Unfortunately, those kinds of disputes happen all the time in business. They go with the territory. Every now and then, someone – a customer, a supplier, an employee, a competitor, a partner – delivers a low blow that hits you where it really hurts, and you get angry. So what do you do? Call a lawyer, of course.
  • Infelizmente, esses litígios sempre acontecem no mundo dos negócios. Fazem parte do dia-a-dia. De vez em quando, alguém – um cliente, um fornecedor, um funcionário, um concorrente, um sócio – lhe aplica golpe baixo no seu ponto mais vulnerável e você se irrita. O que você faz então? Liga para o advogado, é claro.
  • Berry missed the deadline but her spokeswoman indicated that the chairwoman was working quickly to respond to a series of questions that add up to nothing more than a low blow. (Fox News)
  • Berry não cumpriu o prazo mas sua porta-voz afirmou que a presidente estava trabalhando diligentemente para responder uma série de questões que não passavam de golpe baixo.
  • Brazil officials considered the Canadian ban on Brazilian beef a low blow.
  • As autoridades brasileiras consideraram que foi um golpe baixo do Canadá proibir a importação de carne bovina brasileira.

LOW BLOW — Mais vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você sabe que ter um vocabulário amplo e variado é fundamental para você se comunicar em inglês com fluência e confiança! Agora que você conhece o significado e a tradução da expressão low blow, aproveite para dar continuidade aos seus estudos. São centenas de vídeos sobre os mais diversos temas. Você só tem a ganhar!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Nunca foi tão fácil enriquecer o vocabulário de inglês, aperfeiçoar a pronúncia e ampliar os conhecimentos gerais. E o melhor de tudo: é grátis! Bons estudos!


A pronúncia de LOW BLOW no OneLook

Clique aqui para ouvir a pronúncia americana de low blow, segundo o Vocabulary.com. Não deixe de conhecer o OneLook, o “Google” dos dicionários online. Faça buscas gratuitas em mais de mil obras de referência. Escolha o dicionário que deseja consultar e depois clique no ícone do alto-falante para ouvir o arquivo de áudio. É tudo grátis e muito prático! Não existem mais motivos para você ficar em dúvida quanto ao significado ou à pronúncia das palavras da língua inglesa!

A pronúncia de LOW BLOW no YouGlish

Para ouvir falantes da língua inglesa pronunciando low blow em situações reais, vá ao site YouGlish, digite low blow e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Você pode escolher entre três opções de pronúncia: americana, britânica e australiana. No vídeo YouGlish: a ferramenta que vai turbinar seu inglês!, você aprende a tirar maior proveito desse recurso extraordinário. Experimente a ferramenta e dê um salto de qualidade no seu inglês sem gastar nada!

Clique aqui e confirme para se inscrever no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. É grátis! Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Speak up! We’re listening…

Gostou da dica? Já conhecia o significado e a tradução de low blow? O que você achou da explicação e dos exemplos? Por favor, comente no rodapé desta página. Muito obrigado.

Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.


Posts mais recentes