YUMMY? Qual é o significado, tradução e pronúncia da gíria?

4 minutos Yummy by Jack Scholes YUMMY Qual é o significado de YUMMY? YUMMY [delicioso, gostoso, maravilhoso] This strawberry pie is so yummy! Essa torta de morango está tão gostosa! Yummy normalmente se refere a comida, mas também pode descrever uma pessoa, no sentido de ser sexualmente atraente. Exemplo: Her brother is really yummy! O irmão dela é muito gostoso! Cf. FOX: qual é o significado e a tradução da gíria “FOX”? Cf. Tesão! De que maneiras podemos dizer “tesão” em inglês? Cf. 100 Continue lendo

Expressões idiomáticas: BRICKS AND MORTAR

menos de 1 minuto Jack Scholes Your own words are the bricks and mortar of the dreams you want to realize. Your words are the greatest power you have. The words you choose and the use establish the life you experience. Brick A rectangular block used for building walls, houses etc. Mortar A mixture of sand, cement and water used to hold bricks or stones together. Cf. Como se diz “massa cinzenta” em inglês? Bricks and mortar A building or property, usually when considered as Continue lendo

How do you say “interior” in English?

1 minuto Interior em inglês by Michael Jacobs INTERIOR EM INGLÊS How do you say “interior” in English? Essa é uma pergunta muito comum na sala de aula, quando o aluno quer contar sua viagem de fim de semana ao interior do estado. Pego assim, de supetão, normalmente respondo the interior, sem pestanejar (without batting an eyelid). Mas no meu interior sinto que essa é uma resposta muito simplista e poderíamos dizer “abrasileirada”, não estando à altura dos meus dotes presumidos. Agora, pensando bem Continue lendo

Como se diz “de porre” em inglês?

Como se diz “de porre” em inglês?

menos de 1 minuto Jack Scholes HAMMERED[completamente bêbado; de porre; baqueado] Essa gíria vem do sentido original da palavra hammer, martelo. Ou seja: no sentido figurado, quem está bêbado está “martelado” (chumbado, baqueado, pregado). Cf. Expressões Idiomáticas: Motorista da RodadaCf. assholed (US)/arseholed (UK)Cf. Gírias: o que “LOADED” quer dizer?Cf. one too manyCf. (to have) a skinful (UK)Cf. Como se diz “encher a cara” em inglês?Cf. sloshedCf. tipsyCf. Textos MastigadosCf. Lançamento: Aprenda inglês com humor

Como se diz “encher a cara” em inglês?

menos de 1 minuto Jack Scholes Encher a cara ENCHER A CARA [to go on a drinking binge, to get blind drunk, to get as drunk as a skunk] Ele enche a cara para não saber de nada, ou não sabe de nada porque enche a cara? Does he get blind drunk so as not to know anything, or is it that he doesn’t know anything because he gets blind drunk? Cf. Bêbado em inglês: 18 gírias para você dizer “chapado”, “de porre” etc. Cf. Continue lendo

Expressões idiomáticas: PLAY BALL

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho PLAY BALL [cooperar – negociar – iniciar – começar – dar o pontapé inicial (inf.)] A expressão “to play ball” tem a sua origem no beisebol e significa jogar, brincar ou bater bola. Em outros casos, pode também significar cooperar ou começar. Cf. Textos Mastigados Cf. Lançamento: Aprenda inglês com humor Cf. 10 dicas para o currículo em inglês Industry specialists believe that the record companies will eventually have to play ball. Os especialistas do setor acreditam que as Continue lendo

Como se diz “mulherengo” em inglês?

menos de 1 minuto José Roberto A. Igreja Mulherengo WOMANIZER [mulherengo] Sally knows that her husband has always been a womanizer and that he has a weakness for blondes. A Sally sabe que o marido sempre foi mulherengo e que ele tem um fraco pelas loiras. Veja também dar em cima (p. 33) e dar uma cantada (p. 35). Cf. Como se diz “dar uma cantada” em inglês? Cf. Qual é a tradução de “TO HIT ON SOMEBODY”? Cf. Como se diz “pular a cerca” (trair) Continue lendo

Namorar em inglês? Como dizer o verbo “namorar” em inglês?

3 minutos Namorar by Michael Jacobs NAMORAR NAMORAR Love is in the air (O amor está no ar) / Let’s go out together (Vamos namorar)? “Michael, como é que se fala ‘namorar’ em inglês?” Quantas vezes já ouvi essa pergunta. Se for agora lá no seu dicionário, pode encontrar to court. Esqueça! “Cortejar” já caiu de moda há cem anos. O comum é to go out with someone (sair com alguém). John is going out with Mary. John está namorando Mary. Temos também: To see Michael is Continue lendo

FORMIDABLE? Qual é o significado e a tradução desse falso cognato?

4 minutos Formidable by Ulisses Wehby de Carvalho FORMIDABLE Qual é o significado de FORMIDABLE? FORMIDABLE = terrível, temível OUTSTANDING = formidável O significado mais comum da palavra formidable é “perigoso”, “assustador”, “temível”, “terrível” etc. Há ainda outras duas acepções: “algo que causa admiração ou respeito” e “difícil”. Em português, é obsoleto o sentido de “formidável” como algo pavoroso ou temeroso. Para dizer “formidável” na língua inglesa, prefira usar termos como outstanding, spectacular, great, excellent, exquisite etc. They climbed the mountain in formidable weather conditions. Eles Continue lendo