OXYMORON? Qual é o significado e a tradução da palavra?

OXYMORON? Qual é o significado e a tradução da palavra?

menos de 1 minuto Oxymoron by Ulisses Wehby de Carvalho O que “OXYMORON” quer dizer? A tradução de oxymoron para a língua portuguesa é “oximoro”. Simples, né? O quê? Continuou na mesma? Bem, vamos dar uma olhada na definição de “oximoro” no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa: oximoro: figura em que se combinam palavras de sentido oposto que parecem excluir-se mutuamente, mas que, no contexto, reforçam a expressão (p. ex.: obscura claridade, música silenciosa); paradoxismo Seguem alguns exemplos: OXYMORON – Posts relacionados Cf. SERENDIPITY? Qual Continue lendo

Churrasco? Como se fala “churrasco” em inglês?

Churrasco? Como se fala “churrasco” em inglês?

1 minuto Churrasco by Jack Scholes Como se diz “churrasco” em inglês? BARBECUE[churrasco] Barbecue é uma palavra que veio do taino, uma língua falada por um povo indígena já extinto do Haiti. A tribo costumava defumar carne em cima de uma estrutura de madeira, como se faz com o atual churrasco. Os espanhóis, que visitaram o Haiti no século XVII, entenderam que o nome era barbacoa, que passou a significar cozinhar a carne dessa forma, e depois entrou na língua inglesa como barbecue. O Continue lendo

Phrasal Verbs: Dar uma saída por alguns dias

menos de 1 minuto A Saga de Charlie – Parte 5 Sabe por que o Charlie está triste por tirar notas ruins na escola? Seu pai e sua mãe acharam que seria bom para a família dar uma saída por alguns dias e, por isso, estão planejando uma viagem para a Disney World. Se ele não tirar notas boas, não poderá viajar com eles. Como você diria “dar uma saída por alguns dias” em inglês? A resposta será publicada no próximo capítulo da série. Continue lendo

Homógrafas: WOUND (pt, pp of WIND) / WOUND (n.; v.)

menos de 1 minuto WOUND (pt, pp of WIND) / WOUND (n.; v.) WOUND: /uaund/ past tense and past participle of “wind” /uaind/ [enrolado]. WIND: to wrap something around another object or a center; to encircle. [enrolar] WOUND: /wund/ (1) (n.) an injury especially one in which the skin is torn, cut or perforated. [ferimento, ferida, lesão] (2) (v.) cause injuries or bodily harm to [ferir] The bandage was wound around the wound. A bandagem foi enrolada em torno do ferimento. Cf. O que Continue lendo

FORMULA: conheça significado, pronúncia e tradução de FORMULA!

2 minutos Formula by Ulisses Wehby de Carvalho FORMULA FORMULA = fórmula; mamadeira Atenção amantes do automobilismo e da matemática: nem sempre formula quer dizer “fórmula”. Esta palavra pode se referir ao leite artificial ou a qualquer outro alimento líquido para bebês, portanto, as opções de tradução podem ser: “mamadeira”, “leite em pó”, “papinha” etc. Como de costume, o contexto (o que seria de nós sem ele?) irá determinar qual das acepções está sendo empregada. Three companies dominate the infant formula market. (CNN) Três empresas Continue lendo

Cavanhaque: como podemos dizer “cavanhaque” em inglês?

2 minutos Cavanhaque by Jack Scholes CAVANHAQUE GOATEE [cavanhaque] Goatee beards are very much in fashion these days. Cavanhaques estão muito na moda hoje em dia. O nome do estilo de barba cavanhaque, em inglês goatee, tem sua origem na palavra goat, “bode”, porque o animal tem uma barba semelhante. Goatee quer dizer “pequeno bode”. Vocabulário Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar Continue lendo

Como posso melhorar a minha “listening comprehension”? – Parte 3/3

menos de 1 minuto Michael Jacobs Como posso melhorar a minha listening comprehension? – Parte 3/3 Antes de prosseguir, não deixe de ler os textos anteriores já publicados aqui no Tecla SAP: Cf. Como posso melhorar a minha “listening comprehension”? – Parte 1/3 Cf. Como posso melhorar a minha “listening comprehension”? – Parte 2/3 Bom, vamos voltar ao que interessa. Como se desenvolve a listening comprehension para acelerar o aprendizado do inglês? A resposta mais óbvia é, claro, by listening, uai! Mas, se fosse Continue lendo

Como posso melhorar a minha “listening comprehension”? – Parte 2/3

menos de 1 minuto Michael Jacobs Como posso melhorar a minha listening comprehension? – Parte 2/3 Confira a primeira parte desse artigo em: Como posso melhorar a minha “listening comprehension”? – Parte 1/3 Na primeira semana, um amigo – bem, ainda não era de fato um amigo, mas viria a ser – testou as suas habilidades de professor e começou a me ensinar os dias da semana. You know, segunda-feira, terça-feira… acho que não preciso dizê-los todos. Ai, que sofrimento! Não conseguia decorá-los, e Continue lendo