WANNABE? Qual é o significado e a tradução dessa gíria?

WANNABE? Qual é o significado e a tradução dessa gíria?

menos de 1 minuto Wannabe by Jack Scholes O que “WANNABE” quer dizer? WANNABE[pessoa que deseja ter sucesso ou fama] A palavra wanna reproduz a forma com que se pronuncia want to. Wannabe é uma corruptela de want to be e designa a pessoa que está tentando alcançar sucesso ou fama, normalmente sem nenhum êxito. A expressão se tornou popular com o sucesso de Madonna, quando os fãs dela declaravam: WANNABE – Posts relacionados Cf. LOVE LETTER – Letras traduzidas Cf. Entretenimento: frases e Continue lendo

Resenhas de Livros: Inglês x Português: Semelhanças e Contrastes

menos de 1 minuto Inglês x Português: Semelhanças e Contrastes Prof. José Ricardo Disal Editora, 2006, 144 pages O idioma inglês está muito mais presente no cotidiano de nós brasileiros do que podemos imaginar, é o que o Prof. José Ricardo, de uma forma perspicaz e criativa nos faz lembrar com seu novo livro Inglês x Português: semelhanças e contrastes. O livro não se restringe à análise de vocábulos e expressões de origem inglesa utilizados no Brasil. Trata-se de um livro muito mais abrangente Continue lendo

Expressões Idiomáticas: A vida é assim mesmo!

menos de 1 minuto Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid That’s the way the ball bounces! / That’s the way the cookie crumbles! [A vida é assim mesmo!] Referência: “Whatchamacallit? – Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006. Leia a resenha.

Piadas em inglês: LOOKS LIKE A DUCK…

menos de 1 minuto Three doctors are in the duck blind and a bird flies overhead. The general practitioner looks at it and says, “Looks like a duck, flies like a duck … it’s probably a duck,” shoots at it but misses and the bird flies away. The next bird flies overhead, and the pathologist looks at it, then looks through the pages of a bird manual, and says, “Hmmmm … green wings, yellow bill, quacking sound … might be a duck.” He raises Continue lendo

Vocabulário: Câmara de Compensação

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Se precisar dizer “câmara de compensação” em inglês, não use “CHAMBER” nem “CAMERA”. Prefira a expressão “CLEARING HOUSE”, como no exemplo a seguir. Cf. Falsas Gêmeas: CHAMBER x CAMERA A clearing house is basically an office where banks exchange checks and settle accounts. A câmara de compensação é o local onde os bancos realizam a troca de cheques e a liqüidação de contas. Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho Continue lendo

GERMANE x GERMAN x GERMANY? Qual é a diferença entre elas?

4 minutos Germane x German x Germany by Ulisses Wehby de Carvalho GERMANE x GERMAN x GERMANY GERMANE = relevanteGERMAN = alemão, alemãGERMANY = Alemanha Tenha atenção especial se precisar traduzir a palavra germane porque ela não significa “alemão”. O adjetivo germane quer dizer “relevante”, “pertinente”, “apropriado” etc. Para dizer “alemão” ou “alemã” em inglês, o termo indicado é German. Se precisar falar ou escrever “Alemanha”, use a palavra Germany. The legitimacy issue is far more germane. (Business Week) A questão da legitimidade é Continue lendo

Isa Mara Lando – Entrevista com a autora do VocabuLando

15 minutos Isa Mara Lando by Ulisses Wehby de Carvalho Isa Mara Lando Isa Mara Lando – Professora Como professora de inglês, quais foram seus maiores desafios? Motivar alunos desmotivados, que só estão na aula porque o pai obriga, não querem estudar, forçar o cérebro. Mas o inglês nos proporciona mil maneiras de motivá-los, com a música, o cinema e as conversas sobre assuntos do interesse de cada um. O inglês esteve presente na sua vida desde muito cedo e você mesmo diz que Continue lendo

Qual é o significado e a tradução da gíria “SIX-PACK”?

Qual é o significado e a tradução da gíria “SIX-PACK”?

menos de 1 minuto Six-pack by Jack Scholes O que “SIX-PACK” quer dizer? SIX-PACK[barriga de tanquinho] A six-pack é um pacote ou recipiente de seis garrafas ou latas de bebida vendidas juntas. Por causa da semelhança com as latas no pacote, o mesmo termo é usado de modo humorístico para referir-se aos músculos ondulados e bem definidos na barriga dos homens que praticam musculação. SIX-PACK – Posts relacionados Cf. Aparelhos de musculação – Os nomes dos aparelhos em inglês Cf. Como dizer os nomes Continue lendo

ZEBRA CROSSING: qual é o significado e a tradução de “ZEBRA CROSSING”?

2 minutos Zebra crossing by Martha Steinberg ZEBRA CROSSING ZEBRA CROSSING (UK) [faixa de segurança de pedestres] Zebra crossings are for the safety of pedestrians. Faixas de segurança são para a segurança de pedestres. Tecla SAP com Ulisses Carvalho Assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Dicas de vocabulário, pronúncia, phrasal verbs, Business English, gírias, expressões idiomáticas, como aprender inglês com música, falsos cognatos, como melhorar o listening, erros comuns e como evitá-los, estratégias de aprendizado e muito mais! Clique Continue lendo