Citações: Oscar Wilde (2)

menos de 1 minuto Work is the curse of the drinking classes. Oscar Wilde Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde (1854 – 1900) was an Irish playwright, novelist, poet, and author of short stories. Known for his barbed wit, he was one of the most successful playwrights of late Victorian London, and one of the greatest celebrities of his day. As the result of a famous trial, he suffered a dramatic …+

Expressões Idiomáticas: Carne e osso

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho “MEAT” e “BONE” são alternativas corretas para dizermos “carne” e “osso” na língua inglesa. Entretanto, prefira “FLESH AND BLOOD” se precisar verter a expressão “carne e osso”. Literalmente, “FLESH AND BLOOD” quer dizer “carne (humana)” e “sangue”. Cf. CARNE Cf. Pagando Mico: Carne When, if ever, can the Web be a healthy alternative to a flesh-and-blood doctor? (CNN) A Web se tornará uma alternativa saudável ao médico de carne e osso? Quando? Referência: “Dicionário dos Erros Continue lendo

Resenhas de Livros: New English File iPack

menos de 1 minuto NEW ENGLISH FILE iPACK Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig, Paul Seligson Oxford University Press, 2008 Ever since I first came in contact with Interactive White Boards (IWB), I could not help but wonder what effect that would have on EFL published material. The first move seemed obvious. There would be digital versions of books. The New English File iPack, however, is much more than that. Apart from containing the entire course content, including audio and video, it also has extra material Continue lendo

WHITE-COLLAR WORKER? Qual é o significado e a tradução?

WHITE-COLLAR WORKER? Qual é o significado e a tradução?

menos de 1 minuto White-collar worker by Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro and Rosalind Mobaid O que “WHITE-COLLAR WORKER” quer dizer? WHITE-COLLAR WORKER (n.)funcionário administrativo, escritural, executivo etc., em oposição a operários, trabalhadores braçais e afins; ver também blue-collar WHITE-COLLAR WORKER — Posts relacionados Cf. COLLAR? Qual é o significado e a tradução de “COLLAR”? Cf. BLUE-COLLAR WORKER? Conheça significado, tradução e pronúncia da expressão Cf. Entrevista de emprego: dicas para se sair bem na entrevista em inglês Cf. Currículo em inglês: 10 Continue lendo

COBRA? Qual é o significado e a tradução desse falso cognato?

COBRA? Qual é o significado e a tradução desse falso cognato?

menos de 1 minuto by Ulisses Wehby de Carvalho COBRA COBRA = najaSNAKE = cobra Nem mesmo o mais temido de todos os répteis é tão traiçoeiro quanto o falso cognato. Lembre-se de que, em inglês, usamos a palavra cobra para nos referirmos a uma espécie de cobra: a “naja”. Para designar as cobras em geral, utilize a palavra snake. Conhecimento ainda é o melhor antídoto contra o tropeço linguístico. Leia também… Cf. Animais: lista completa dos principais animais em inglês (com tradução) Cf. Insetos: Continue lendo

V-SIGN? Qual é o significado e a tradução de V-SIGN?

4 minutos V-sign by Jack Scholes V-SIGN Qual é o significado do V-SIGN? V-SIGN[sinal ofensivo com os dedos em V] The man shouted at her and gave her the V-sign. O homem gritou com ela e mostrou-lhe o dedo. Com a palma da mão virada para fora e o indicador e o dedo médio em V, expressa-se “vitória” ou “paz e amor”. Mas, no Reino Unido, quando a palma da mão fica virada para dentro, o gesto torna-se grosseiro, tendo o mesmo significado que Continue lendo

ANALOGY: ESTROGENS

menos de 1 minuto Participe da enquete (veja exemplo) votando em uma das alternativas abaixo. O tema desta semana é a biologia. A resposta será publicada nos próximos dias. TESTE ANTERIOR: Escolheram a resposta correta 70 pessoas (47% do total). Agradeço a participação de todos. Confira o gabarito do exercício sobre o mundo dos esportes. [poll=93]

Como dizer “rato de biblioteca” em inglês?

menos de 1 minuto BOOKWORM [rato de biblioteca] He must be at the library, he is a bookworm. Ele deve estar na biblioteca. É um rato de biblioteca. Cf. Falsas gêmeas: RAT x MOUSE Cf. Falsos cognatos: LIBRARY Cf. Textos Mastigados – Agora com áudio! Cf. Combo Armadilhas de Tradução + Falsos Cognatos Referência: “All the Dogs are Barking – Os Animais na Língua Inglesa” de Martha Steinberg, Disal Editora, 2006. Leia a resenha.

HANG OUT? Qual é o significado e a tradução de “HANG OUT”?

HANG OUT? Qual é o significado e a tradução de “HANG OUT”?

2 minutos by Jack Scholes 1. HANG OUT (by Jack Scholes) HANG OUT[morar; passar um tempo em um lugar ou com alguém] Antigamente, os donos de pequenas lojas, comerciantes e taverneiros costumavam pendurar, hang out, uma tabuleta ou quadro na frente dos locais de trabalho para mostrar onde ficavam. Esse costume antigo deu origem à expressão informal moderna to hang out – ou simplesmente to hang -, para significar passar um tempo em um lugar, normalmente se relaxando e se divertindo. O substantivo hangout significa, Continue lendo