COBRA: qual é o significado e a tradução desse falso cognato?

Tempo de leitura: 2 minutos

Cobra by Ulisses Wehby de Carvalho

COBRA

cobra

COBRA = naja
SNAKE = cobra

Nem mesmo o mais temido de todos os répteis é tão traiçoeiro quanto o falso cognato. Lembre-se de que, em inglês, usamos a palavra cobra para nos referirmos a uma espécie de cobra: a “naja”. Para designar as cobras em geral, utilize a palavra snake. Conhecimento ainda é o melhor antídoto contra o tropeço linguístico.

  • Snake charming typically involves the ‘charmer’ playing a flute and tricking the snake, usually a cobra, into assuming a defensive, upright position. (CNN)
  • O ato de encantar serpentes tipicamente pressupõe um “encantador” tocando uma flauta e induzindo a cobra, geralmente uma naja, a adotar posição defensiva e ereta.

Palavras e expressões do agronegócio

Assista ao vídeo e conheça 40 palavras e expressões usadas no universo da agricultura e do agronegócio. São dicas de vocabulário, pronúncia, gramática, conversões de medidas etc.

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube! Amplie seu vocabulário e seus conhecimentos gerais. Bons estudos! A gente se fala…

Cf. Animais em inglês (com tradução)

Cf. Inglês para empreendedores: vocabulário completo

Cf. YouTube EDU: o Tecla SAP agora faz parte da rede YouTube Educação!

Speak up! We’re listening…

Você gostou da dica? O conteúdo contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e/ou ampliar seus conhecimentos gerais? Expresse sua opinião na seção de comentários, por favor. Muito obrigado pela participação.

YouTube, Facebook, Twitter, Instagram etc.

Vamos continuar essa conversa nas redes sociais? São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:

Você já sabe que é muito importante manter contato constante com a língua inglesa, não sabe? Então não perca essa oportunidade! É grátis! A gente se fala em breve…

Referência

Guia Tecla SAP: Falsos Cognatos, de Ulisses Wehby de Carvalho – © Tecla SAP, 2013. Leia a resenha.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

6 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
hollywood montrose
12 anos atrás

eu não sei nem o que é yes quanto mais a diferença entre
snake e cobra agora fiquei sabendo

Eurico
Eurico
13 anos atrás

https://www.teclasap.com.br/?s=adder

“If the adder could hear, and the blind worm could see, neither man nor beast would ever go free.
[Deus não dá asa a cobra]”

Mas tá valendo. Amplexo.

Eurico
Eurico
13 anos atrás

Essa excelente dica fez com que me lembrasse de outra palavra em inglês para “cobra” que, apesar de menos conhecida, já foi mencionada aqui no TeclaSAP: “adder”. Amplexo.