Terceirização? Como se diz “terceirizar” em inglês?

Terceirização? Como se diz “terceirizar” em inglês?

menos de 1 minuto Terceirização by Michael Jacobs Terceirização A pergunta Gostaria de saber como se diz ‘terceirização’ em inglês. Pode me dar um exemplo? A resposta do Prof. Michael Jacobs A palavra equivalente a “terceirização” em inglês é outsourcing. Leia também… Cf. CATERING: qual é o significado e a tradução desse anglicismo? Cf. Como se diz “contratar” em inglês? Cf. Inglês para empreendedores: vocabulário completo do inglês para negócios

Encalhado? De que maneiras podemos dizer “encalhado” em inglês?

5 minutos Encalhado by Ron Martinez ENCALHADO Como se diz “encalhado” em inglês? No Orkut existia uma comunidade (na verdade, havia mais de quinhentas) que tratava da questão do encalhado, intitulada “Solteira sim, encalhada jamais”, e que foi “inspirada em nós mulheres que estamos passando por um período transitório (é claro!)”. Esse intervalo transitório entre um relacionamento e outro, em que não aparece a outra metade da laranja, deve ser comum no mundo todo. Porém, o português é especial porque este denomina as pessoas Continue lendo

COOL DOWN? Qual é o significado e a tradução desse phrasal verb?

2 minutos Cool down by Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja COOL DOWN COOL DOWN 1. (colloquial) to become calm, tranquil [ficar calmo, tranquilo, acalmar-se, esfriar a cabeça] Ralph will need some time to cool down when he finds out his sister crashed his car. Ralph vai precisar de algum tempo para acalmar-se quando descobrir que a irmã bateu o carro dele. 2. to become cooler, esp. in temperature [ficar mais frio, mais fresco, referindo-se à temperatura] Dan’s mother told him he Continue lendo

Gírias: Cortar o mal pela raiz

menos de 1 minuto Jack Scholes TO NIP SOMETHING IN THE BUD [lidar com algum problema ou dificuldade logo no início, para não deixá-lo piorar] We need to nip this kind of problem in the bud. Precisamos lidar com esse tipo de problema logo no início. Essa expressão é uma metáfora com plantas. To nip é cortar, e bud é botão de flor – ou seja, cortando-se o botão da flor, ela não cresce mais. Cf. Mais Gírias Observação: Este texto é a resposta Continue lendo

ANALOGY: POUND

menos de 1 minuto O que está acontecendo? Ganhei mais uma! Esta já é a terceira vez seguida que os leitores do blog não acertam a resposta correta! E olha que ainda dei uma dica enorme com a foto que ilustrou o exercício! 😉 Agora sério: agradeço a participação de vocês no teste da semana passada. Confira a resposta correta aqui. Não deixe de participar da brincadeira (veja exemplo) desta semana votando na enquete abaixo. A resposta será divulgada na semana que vem. Bom Continue lendo

Música: WE ARE THE CHAMPIONS (2)

menos de 1 minuto WE ARE THE CHAMPIONS – Freddie Mercury ETM-002 – Fill in the blanks Veja o vídeo da canção da banda inglesa Queen e tente preencher os espaços em branco abaixo. Clique aqui para consultar uma lista com as palavras e expressões explicadas e traduzidas para o português. Não se preocupe se você não conseguir completar a letra da música, pois iremos trabalhar outros aspectos deste clássico do rock em outras atividades nos próximos dias. Bons estudos e bom divertimento! I’ve Continue lendo

Música: WE ARE THE CHAMPIONS

menos de 1 minuto WE ARE THE CHAMPIONS – Freddie Mercury ETM-001 – Vocabulary Assista ao vídeo acima e procure identificar as palavras e expressões abaixo. Por enquanto, não se preocupe em entender a letra inteira da canção. Iremos trabalhar vários aspectos desta música em 5 atividades nos próximos dias. Clique nas palavras e expressões com links para obter mais informações. Elas apresentam alguma dificuldade especial de pronúncia, ortografia, de gramática etc. DUE: (n.) A payment or obligation required by law or custom: debt. Continue lendo

SPADE? Qual é o significado da expressão TO CALL A SPADE A SPADE?

5 minutos To call a spade a spade by Jack Scholes TO CALL A SPADE A SPADE Qual é o significado de TO CALL A SPADE A SPADE? TO CALL A SPADE A SPADE [dar nome aos bois] He usually calls a spade a spade. Ele costuma dar nomes aos bois. Cf. Ferramentas em inglês Cf. CALL THE SHOTS: qual é o significado e a tradução da expressão? Cf. 100 palavras em inglês que todo aluno iniciante conhece! Vocabulário Assista aos vídeos da playlist Continue lendo