Micos em inglês: Estou falando sério!

menos de 1 minuto Anônimo Estou falando sério! Fui au pair nos Estados Unidos e cuidava de três meninos entre 7 e 8 anos! Eu tinha que ajudá-los com a lição de casa todos os dias! Para mim, era difícil manter a seriedade e ter que ser rígida numa língua estrangeira. Eu sempre ouvia a mãe deles dizer assim: – Stop, guys, I’m serious! [Chega! Estou falando sério!] E funcionava… Eles sempre acatavam o que ela pedia nessas horas. Em um momento de bagunça Continue lendo

WHITE LIE? Qual é o significado da expressão?

WHITE LIE? Qual é o significado da expressão?

menos de 1 minuto by Thaís Bueno WHITE LIE Qual é o significado da expressão WHITE LIE? WHITE LIE[mentira pequena, inocente, inofensiva; mentira dita com boas intenções] Leia também… Cf. Cores – Lista com os nomes das principais cores em inglês e português Cf. Mentiroso! Como se escreve “mentiroso” em inglês? Cf. FAKE NEWS? Qual é o significado e a tradução da expressão?

DROP OUT: qual é o significado e a tradução do phrasal verb?

1 minuto Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja DROP OUT Qual é o significado do phrasal verb drop out? DROP OUT 1. to leave or abandon, esp. a school [abandonar, largar, referindo-se a escola] Charles got a job as a waiter after he dropped out of college. Charles arrumou um emprego de garçom depois que largou a faculdade. Dropping out of school was the worst decision Stephanie ever made. Abandonar a escola foi a pior decisão que Stephanie já tomou. noun form: Continue lendo

Micos em inglês: Encher bexiga

menos de 1 minuto Anônimo Micos em inglês: Encher bexigas Ao ler os relatos dos micos em inglês aqui do Tecla SAP, me lembrei de uma história que aconteceu com um amigo há alguns anos. Durante uma teleconferência realizada em inglês, um grupo de funcionários da empresa falava sobre a decoração de um evento, cenografia, bexigas e demais adereços. Ao falar sobre os balões, ele solta: – We can do a blow job to inflate them. Bom, nem preciso dizer que todos os participantes Continue lendo

Micos em inglês: Minha mãe é mentirosa!

menos de 1 minuto Anônimo Micos em inglês: Minha mãe é mentirosa! Eu fui au pair nos Estados Unidos e morei com uma familia durante um ano, cuidando dos filhos do casal. Um certo dia, conversando com um amigo americano que eu tinha conhecido fazia pouco tempo, ouvi a seguinte pergunta: – What does your host mother do? [O que a sua host mother faz?] Respondi: – She’s a liar! [Ela é mentirosa!] Ele ficou me olhando e disse: – This can’t be good! [Que dureza!] Continue lendo

JACK UP? Qual é o significado e a tradução da expressão?

JACK UP? Qual é o significado e a tradução da expressão?

1 minuto Jack up by José Roberto A. Igreja O que “JACK UP” quer dizer? JACK UP1. to lift with a jack [levantar veículo com macaco] 2. to increase a lot, esp. prices, rates, etc. [aumentar bastante, esp. preços, taxas, etc.] JACK UP – Posts relacionados Cf. Macaco: qual é a diferença entre MONKEY, APE e JACK? Cf. MONKEY: 12 expressões idiomáticas com a palavra MONKEY Cf. Peças de automóvel – As partes do carro em inglês (com tradução) JACK UP – Opinião

PUNK ROCK: qual é o significado desse anglicismo?

2 minutos Agenor Soares dos Santos PUNK ROCK Qual é o significado do anglicismo punk rock?   PUNK OU PUNK ROCK (locução nominal) (década de 70) [PUNK, PUNK ROCK] Música que, na década de 1970, se originou do rock’n’roll, com melodias simples, muito ligeiras, barulhentas, executadas em instrumentos eletrônicos, com letras agressivas contra a sociedade e a cultura popular. > 17. Cf. Anglicismos: HEAVY METAL Cf. Instrumentos musicais em inglês Cf. 12 vantagens que você está perdendo por não aprender inglês com música Speak up! Continue lendo