Possessivos? Como não confundir HIS, HER e YOUR?

Possessivos? Como não confundir HIS, HER e YOUR?

2 minutos Possessivos by Michael A. Jacobs Como não confundir os possessivos? Em português, temos o pronome “você”, que substitui o nome de nosso interlocutor direto, mas atende à mesma conjugação verbal da terceira pessoa (ele/ela). “Tu”, que é a segunda pessoa, e exige uma conjugação própria, não é muito usual. No inglês, isso não ocorre. Existe o pronome you, que é a segunda pessoa, e é a maneira corrente de substituir o nome da pessoa com quem estamos falando. Quando se trata do Continue lendo

Micos em inglês: WHEN ARE YOU DUE?

menos de 1 minuto Anônimo WHEN ARE YOU DUE? Meu maior mico com a língua inglesa foi quando eu morava nos Estados Unidos e trabalhava em uma multinacional. Após uma temporada de férias no Brasil, contei aos colegas de trabalho que estava grávida. Encontrei um deles na copa e ele me perguntou todo animado: – When are you due? [Quando vai nascer? / Para quando é?] Entendi que ele havia perguntado: When did you do?, ou seja, “Quando você fez?”. Eu, muito encabulada e Continue lendo

CHEMISTRY: como pronunciar CHEMISTRY, CHEMICAL e CHEMOTHERAPY?

2 minutos Chemistry by Ulisses Wehby de Carvalho CHEMISTRY Muito embora chemistry, chemical e chemotherapy possuam o mesmo radical, suas pronúncias são, em geral, diferentes. As três primeiras letras de chemistry, chemical e chemicals são pronunciadas /ké/ mas, no caso do substantivo chemotherapy, a pronúncia mais comum é /ki/. Observe a comparação. CHEMISTRY (n.) /ˈkemɪstri/ química CHEMICAL (adj.) /ˈkemɪk(ə)l/ químico CHEMICALS (n.) /ˈkemɪk(ə)lz/ produtos químicos CHEMOTHERAPY (n.) /ˌkimoʊˈθerəpi/ ou /ˌkemoʊˈθerəpi/ quimioterapia Para não restarem mais dúvidas e consolidar o aprendizado, clique aqui para ouvir a pronúncia de chemistry, segundo o Continue lendo

Arma química? Como se diz “arma química” em inglês?

Arma química? Como se diz “arma química” em inglês?

menos de 1 minuto Arma química by Thaís Bueno Como dizer “arma química” em inglês? Arma química[CHEMICAL WEAPON] Arma química – Posts relacionados Cf. POW MIA: qual é o significado das siglas? Cf. Conheça significados e traduções da gíria “NUKE”. Cf. Segunda Guerra? Como é “Segunda Guerra Mundial” em inglês? Cf. CHEMISTRY: como pronunciar CHEMISTRY, CHEMICAL e CHEMOTHERAPY? Arma química – Opinião

COMMEMORATE? Conheça o significado e a tradução da palavra!

COMMEMORATE? Conheça o significado e a tradução da palavra!

1 minuto Commemorate by Ulisses Wehby de Carvalho O que “COMMEMORATE” quer dizer? COMMEMORATE[comemorar, festejar; lembrar, homenagear] Em inglês, o verbo to commemorate é usado para lembrar uma data ou um evento importante, seja ocasião festiva ou não. Apesar de o verbo “comemorar” também significar “recordar”, seu uso mais frequente é com o sentido de “festejar”, portanto, tome muito cuidado ao traduzir commemorate para português, principalmente quando ele for empregado em frases semelhantes à do exemplo a seguir. COMMEMORATE – Posts relacionados Cf. Parabéns! Continue lendo

COME DOWN WITH? Qual é o significado do phrasal verb?

COME DOWN WITH? Qual é o significado do phrasal verb?

menos de 1 minuto Come down with by Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja O que “COME DOWN WITH” quer dizer? COME DOWN WITHto catch a disease, to catch a cold, etc. [contrair uma doença, pegar resfriado etc.] COME DOWN WITH – Posts relacionados Cf. COLD x THE FLU? qual é a diferença entre “COLD” e “THE FLU”? Cf. Saúde: frases prontas e palavras úteis em inglês (com tradução) Cf. Doenças e problemas de saúde em inglês e português COME DOWN WITH Continue lendo

Porcentagem: o verbo fica no singular ou no plural em inglês?

2 minutos Thaís Bueno Porcentagem O verbo fica no singular ou no plural em inglês? Muitos de nós sabemos que, no inglês (assim como no português), as porcentagens podem ser expressas em numerais ou por extenso. No entanto, às vezes bate uma dúvida quando o assunto é flexionar o verbo da frase: depois da porcentagem, ele deve ficar no singular ou no plural? Bem, isso vai depender do que é que se está contando: se você estiver quantificando um objeto não contável ou no singular, Continue lendo

BACKSTAGE? Qual é o significado e a tradução desse anglicismo?

BACKSTAGE? Qual é o significado e a tradução desse anglicismo?

menos de 1 minuto Backstage by Agenor Soares dos Santos Qual é o significado de BACKSTAGE? BACKSTAGE (s.) (princípios do século 21)[BACKSTAGE] Modismo para exprimir os bastidores: “Não é possível!”, reclamava no backstage [o diretor de um desfile, sobre o atraso de uma modelo; sem destaque]” (M. Bergamo, Folha de São Paulo, 2005). > 8.2, 10 e 17. BACKSTAGE – Posts relacionados Cf. Desfile: como se diz “desfile” em inglês? Cf. MATTHEW PERRY? Como se pronuncia o nome do ator? Cf. KE HUY QUAN? Como se Continue lendo