TEE: qual é o significado de “T-SHIRT”, “TO A TEE” e “TEE OFF”?

Tempo de leitura: 6 minutos

Tee by Adriana Pereira Santos

TEE

T-SHIRT

Você já se perguntou por que camiseta é chamada de T-shirt em inglês? Acredito que muita gente conheça a origem da palavra: A T-shirt (or tee-shirt, or tee) is a style of fabric shirt, named after the T shape of the body and sleeves, segundo definição da Wikipedia.

tee

TO A TEE

É de se questionar, então, se a expressão to a tee tem a mesma origem, baseada no formato da letra T. Tenho visto com muita frequência esta expressão em artigos em jornais internacionais. E como curiosa profissional, não poderia deixar de investigar.

A expressão to a tee (ou to a t) está descrita no dicionário Merriam Webster como exactly, precisely. O Cambridge descreve-a como old-fashioned (antiquado). No entanto, a sua aparição frequente nos noticiários indica que o seu uso ainda é bastante presente. Ela é usada na construção de várias expressões idiomáticas:

  • down to a tee:
    Mike Hewitt’s artful image of the Argentina star in action against Mexico at the last World Cup in South Africa captures his dynamism down to a tee. (CNN)
  • suits to a tee:
    Foreign exchange deal suits to a tee. (The Sydney Morning Herald)
  • fits to a tee:
    The Masters fits Bubba Watson’s attributes to a tee. (BBC)

Vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Ter um vocabulário rico e variado na língua inglesa é fundamental para você se comunicar com muito mais confiança em inglês!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Origem

É provável que a expressão tenha se originado da frase to a tittle, que se traduz livremente como “nos mínimos detalhes” (não encontrei nenhum registro definitivo que comprove tal origem, mas faz muito sentido). Confira mais alguns exemplos:

  • (…) a sport that complimented his daredevil tendencies to a tee. (CNN)
  • Follow page limit rules to a tee. (BBC)
  • (…) but I think the explanation you just got has got it down to a tee. (CNN)

TEE OFF

Não é à toa que esta expressão é tão usada para se referir ao golfe. Neste esporte, a bola é colocada sobre um pequeno suporte (tee) para ser dada a primeira tacada direcionada a cada um dos buracos (chamada de tee off). O jogo de palavras está pronto!

tee

  • Woods to tee off at Pebble Beach (USA Today)
  • For you golf fans who can’t make it to the course, you can tee off whenever you have a few spare minutes with two new and relatively inexpensive golf video games. (CNN)

Outros contextos

Como não poderia deixar de ser, vamos ao contexto! A expressão tee off é usada de forma conotativa também com dois outros sentidos: o primeiro é “dar início a atividade, projeto etc.”, uma clara referência ao golfe.

  • The president using part of his working vacation to tee off his fall agenda. (CNN)

O segundo sentido é “denunciar, criticar ferozmente”, nesse caso tee off costuma aparecer com a preposição on. Leia o exemplo:

  • Critics tee off on the vice president over his hunting accident. (CNN)

Vocabulário de Futebol, Copa do Mundo e Esportes em Geral

Assista aos vídeos da playlistVocabulário de Futebol, Copa do Mundo e Esportes em Geral” e conheça os nomes dos 32 países que disputam a Copa e seus respectivos adjetivos pátrios, saiba dizer em inglês as partes do campo, as principais jogadas, as fases da Copa e os nomes das posições dos jogadores.

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. PAR FOR THE COURSE: qual é o significado e a tradução da expressão?

Cf. BABY-LOOK: qual é o significado e a tradução dessa expressão?

Cf. FAKE NEWS: conheça significado, pronúncia e tradução de FAKE NEWS!

Speak up! I’m listening…

Gostou das dicas de hoje? Já conhecia o significado das duas palavras? Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de conhecer a sua opinião. Escreva para a gente no rodapé desta página, na seção de comentários. Agradecemos seu interesse e participação.

YouTube, Twitter e LinkedIn

Vamos continuar essa conversa nas redes sociais? Escolha uma das opções para não deixar seu inglês enferrujar:

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga @teclasap no Twitter.
  • Você pode seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também. Atingi o limite de 30 mil conexões e não consigo, infelizmente, aceitar novos convites.

Você já deve ter ouvido diversas vezes que é importantíssimo manter contato constante com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de regularmente receber uma notificação para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nosso papo nas redes sociais. A gente se fala em breve…

Pela educação

Se você também acredita que conteúdo educacional deveria ser mais divulgado na Internet, faça a sua parte clicando no ícone de sua rede social preferida. Contamos com a sua participação!

Dicas por e-mail

Pronto! Agora é com você. Você sabe que manter contato constante com o idioma estrangeiro é fundamental para você fazer seu inglês decolar, não sabe? O próximo passo é fazer seu cadastro gratuitamente agora mesmo para começar a receber as atualizações do Tecla SAP por e-mail, além de boletins especiais com o melhor do conteúdo do blog. É grátis e muito fácil! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada. Você ainda ganha a versão condensada do e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! E isso é só começo! Você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. Não espere mais!

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

A autora do texto

Adriana Pereira Santos, formada em Letras pela UFBA, é professora de inglês e colaboradora do Tecla SAP.