Pronúncia: THEM x THEN x THAN

Ulisses Wehby de Carvalho

Tenha bastante atenção quando falar qualquer uma das três palavras acima pois elas são pronunciadas de forma diferente. Nas três, o som do “TH” é idêntico ao da palavra “THEY”, ou seja, coloque a língua entre os dentes e procure imitar o som de uma abelha. Por razões óbvias, recomendo esta prática sempre que não houver ninguém por perto. them then than Pronúncia: THEM x THEN x THANAté aí, nada de novo, pois você já deve ter sofrido bastante para falar corretamente as palavras “THAT”, “THIS”, “THOSE” etc., não é mesmo? O que talvez seja novidade para você é o fato de as consoantes finais serem pronunciadas bem nitidamente na língua inglesa e não terem um som anasalado. Procure se lembrar daquela vez em que você ouviu um gringo perguntando “Tudo bem?”. Em português, produzimos um som anasalado quando falamos palavras terminadas em “M”. Faça o teste você mesmo: diga “vendem”, “também”, “cantam” etc. esticando o som da sílaba final. Agora tampe o nariz. Notou a diferença? Entretanto, na língua inglesa, pronuncie o “M” final com som de “M” mesmo, fechando bem os lábios. O mesmo se aplica ao “N” final. Se tiver acesso à Internet, faça a comparação entre o som de “THEM” e “THEN” consultando um dicionário online como, por exemplo, o Merriam-Webster. Aproveite para conferir também a diferença entre “THEN” e “THAN” (o som do “A” fica entre “é” e “a”, ou seja, um pouco mais aberto do que o “e” em “THEN”). Depois de fazer as comparações, leia a frase do exemplo e capriche na pronúncia.

Cf. Pronúncia: TH

  • I don’t miss them. I am more active now than then.
  • Não sinto a falta deles. Estou mais ativo agora do que naquela época.

Referência: “Guia Tecla SAP: Pronúncia“, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha ou compre o e-book na WebStore.

Popular Posts:

This post was written by

 Pronúncia: THEM x THEN x THANUlisses Carvalho – who has written posts on Tecla SAP.
Ulisses é intérprete de conferência e responsável pelo Tecla SAP desde sua criação, em 1997. Mais informações no perfil, no Google + ou em tradução simultânea.

Email  • Google + • Facebook  • Twitter

93 Comentários em “Pronúncia: THEM x THEN x THAN”

  1. hellen sousa cardoso April 18, 2008 at 12:43 #

    pow esse trabalho utimamente esta muito legal vou começar a visitar as paginas sem pre gostei muito mesmo!
    ate + amiguinhos……………….

  2. Ulisses April 18, 2008 at 12:52 #

    Hellen,

    Obrigado pela visita e pelo comentário. Cadastre-se para receber regularmente as atualizações. Os links estão no canto superior esquerdo do blog.

    Abraços a todos

  3. Sônia May 25, 2008 at 23:17 #

    Ahhhh adorei o site….
    Vou me cadastrar sim apra receber dicas por email tb.
    Um abraço e obrigada.

  4. Ulisses May 26, 2008 at 00:10 #

    Sônia,

    Obrigado pelo interesse. Espero que mais gente siga o seu exemplo! Bom divertimento e bons estudos! :)

    Abraços a todos

  5. Andre October 22, 2008 at 15:26 #

    Muito obrigado por publicar este artigo, isto que me ajudou muito, abraços

  6. Ulisses October 23, 2008 at 08:56 #

    Andre,

    Obrigado por ter manifestado sua opinião. São mensagens como a sua que me dão o combustível para seguir trabalhando.

    Abraços a todos

  7. Élida Amaral March 29, 2009 at 15:13 #

    Que blog maravilhoso! Encontrei-o por acaso, e já adicionei aos meus Favoritos. Dicas que, comumente, a gente não encontra nos livros de inglês. Parabéns, e muito obrigada pelos ensinamentos.

    • Ulisses April 1, 2009 at 08:22 #

      Élida,

      Obrigado pelo interesse no Tecla SAP e pela mensagem simpática. Volte sempre.

      Abraços a todos

  8. Tiago October 25, 2009 at 23:25 #

    Ulisses,

    Sobre Them e Then:
    Voce disse que a pronuncia da letra M e N no final fica com o som dela mesmo.
    Pois se pronuncio o M ou N fechando bem os labios, o som do N fica igual ao M. Diferenciando a pronuncia da palavra.
    Consultei o dicionario como indicado a cima, mas ficou estranha a sua explicaçao de fechar os labios, pois quando é pronunciada a palavra ouço um som da letra M e N no final.

    Abraços.

    • Ulisses October 25, 2009 at 23:56 #

      Tiago,

      Quando escrevi “fechando bem os lábios”, estava me referindo unicamente ao “M” final. No trecho abaixo:

      “Entretanto, na língua inglesa, pronuncie o “M” final com som de “M” mesmo, fechando bem os lábios. O mesmo se aplica ao “N” final.”

      quando disse “o mesmo se aplica ao ‘N’ final”, quis dizer “pronuncie-o com som de “N” mesmo. Admito que o texto poderia ter sido mais explícito mas não dá para imaginar dizermos o “N” de lábios bem fechados. Experimente dizer “navio” ou “nenê” com os lábios fechados. Não dá!

      Abraços a todos

  9. Rodrigo Lennon Cavalcante December 12, 2009 at 14:41 #

    nossa…eu apertei o nariz para fazer igual, não segui a recomendação de fazer isso sem ninguem por perto, e quando vi, as pessoas do trabalho estava olhando pra minha cara e eu apertando o nariz dizendo, VENDEMMMM TAMBEMMMM CANTAMMM

    Sera que vao me dar ferias depois dessa? Rá! huahuahua

    • Ulisses December 12, 2009 at 19:29 #

      Rodrigo,

      Eu avisei… ;-)

      Abraços a todos

  10. Lucia Pereira January 18, 2011 at 21:42 #

    Tecla Sap tá cada dia melhor. Parabéns! E obrigada pelaas super dicas!

    • Ulisses January 18, 2011 at 23:41 #

      Lucia,

      Muito obrigado pelo elogio. Fico contente em saber que as dicas são úteis para você.

      Abraços a todos

  11. Adriano January 18, 2011 at 22:20 #

    nossa, muito boa dica. Obrigado.

  12. Victor January 24, 2012 at 21:02 #

    Hello there,

    Gostei das dicas, porém não consegui ver diferença na pronúncia da palavra THEN e THAN… entrei no site Merriam-Webster, mas pelo q vi parece igual…

    Help me!!
    Thanks

  13. Victor January 24, 2012 at 21:04 #

    Gostei das dicas, porém não consegui ver diferença na pronúncia da palavra THEN e THAN… entrei no site Merriam-Webster, mas pelo q vi parece igual…

    Help me!!
    Thanks

Trackbacks/Pingbacks:

  1. Rihanna | Tecla SAP - November 2, 2010

    [...] less than [Em menos de] five years Barbados-born [nascida em Barbados] Robyn Rihanna Fenty has become [...]

  2. Sigourney Weaver | Tecla SAP - January 4, 2011

    [...] “Avatar” [Avatar] and her career spans [dura; compreende; atravessa] more than three [...]

  3. Phrasal Verbs: FOOL AROUND (WITH) | Tecla SAP - January 23, 2011

    [...] than work hard, Byron chooses to fool around with his friends all the [...]

  4. Piadas em Inglês: Do I look like a weatherman? | Tecla SAP - January 26, 2011

    [...] up the phone and said, “Hello? How the heck do I know? What do I look like, a weatherman?” He then slammed the phone down and settled into [...]

  5. Frases famosas: Change is inevitable, except... | Tecla SAP - April 22, 2011

    [...] ‘becoming different.’ It is also ‘the money you get back’ when you pay more for something than it costs because you do not have exactly the right [...]

  6. Frases Famosas: Steve Jobs | Tecla SAP - October 6, 2011

    [...] is more important than quantity. One home run is much better than two [...]

  7. Guia de Pronúncia do Inglês para Brasileiros | Tecla SAP - October 8, 2011

    [...] of course hear, each new foreign sound, almost as an extension of his or her own language, rather than just as a totally new and sometimes mystifying [...]

  8. Humor: Denise | Tecla SAP - October 31, 2011

    [...] – Ma’am, you had twins! A boy and a girl. The babies are fine. Your brother came in and named them. [...]

  9. Cambridge Grammar of English | Tecla SAP - November 16, 2011

    [...] words such as “about” and “then” are singled out in “From word to grammar: an A–Z” and followed by twelve extensive [...]

  10. Como se diz "passe de calcanhar" em inglês? | Tecla SAP - December 5, 2011

    [...] Henrique Ganso, back from injury after more than a month sidelined, started the play with a nifty backheel pass to Arouca, who then found Neymar on [...]

  11. Textos Mastigados: Facebook buys Gowalla | Tecla SAP - December 7, 2011

    [...] sua alça de mira estão] Beluga, Hot Potato, Drop.io, Snaptu, Digital Staircase, among more than a dozen [...]

  12. Como eu digo "tocar plano ou projeto" em inglês? | Tecla SAP - February 5, 2012

    [...] are leaders in the high-tech arena, so they better be able to carry the ball if it’s handed to them. (The Washington [...]

  13. Como se diz "no comando" em inglês? | Tecla SAP - April 15, 2012

    [...] even though they are better off with Republicans at the helm rather than Democrats, it will still cost them some money. [...]

  14. Frases Célebres: Luiz Inácio Lula da Silva | Tecla SAP - May 1, 2012

    [...] return ticket to Brighton is cheaper than two [...]

Comente:

Gravatar Image


Receba as dicas de inglês por e-mail. É grátis!

Switch to our mobile site