BOTTOM OF THE NINTH? O que a expressão significa?

Tempo de leitura: 2 minutos

Bottom of the ninth by Ulisses Wehby de Carvalho

BOTTOM OF THE NINTH

O que “BOTTOM OF THE NINTH” quer dizer?

BOTTOM OF THE NINTH
[aos 44 min do segundo tempo, ao apagar das luzes, no último minuto; a última chance; é agora ou nunca]

Uma partida de beisebol é composta por nove tempos, chamados de entradas (innings), divididas em duas partes. Na primeira parte, o time visitante joga no ataque na posição de rebatedor e pode, consequentemente, anotar pontos. Somente quando o time de defesa consegue eliminar três jogadores do time de ataque as equipes invertem os papéis.

Vale notar que não existe empate em um jogo de beisebol. Quando duas agremiações estão em igualdade ao fim da nona entrada, são disputadas outras entradas até que uma delas consiga uma vantagem sobre a outra. A expressão bottom of the ninth representa, quando não há empate, a derradeira oportunidade de uma equipe marcar pontos e tentar uma virada no placar. Ela é muito usada em diversos contextos para retratar situação semelhante.

Exemplos
  • “It’s the bottom of the ninth inning, and we have two outs and two strikes,” says Oliver Ryder, a geneticist. And scientists are looking for a home run as they try to save the northern white rhinos from extinction. About 40 remain in the world. (CNN)
  • “Estamos perdendo por 1×0 aos 44 minutos do segundo tempo e com um homem a menos”, diz Oliver Ryder, geneticista. E os cientistas estão em busca de um gol salvador na tentativa de evitar a extinção do rinoceronte branco do norte. Restam cerca de 40 no mundo.
  • After much debate, an important bill was approved by the U.S. Senate Friday. “This was a home run in the bottom of the ninth,” said the senator from Delaware.
  • Depois de muita polêmica, um importante projeto de lei foi aprovado pelo Senado americano nesta sexta-feira. “Foi um gol de placa aos 44 do segundo tempo”, disse o senador de Delaware.
  • I’m not particularly fond of waiting until the bottom of the ninth to close a deal.
  • Não sou muito favorável a esperar até o último minuto para fechar um negócio.

BOTTOM OF THE NINTH – Posts relacionados

Cf. Como dizer “na reta final” em inglês?

Cf. CROSS THE FINISH LINE? Qual é o significado da expressão?

Cf. PHOTO FINISH: qual é o significado e a tradução de PHOTO FINISH?


❌ Erros de pronúncia: FOCUS 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar FOCUS em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


NFL – Significado, pronúncia e origem dos nomes dos times

Série de vídeos sobre o significado, a pronúncia e a origem dos nomes dos times da NFL. O futebol americano também é um meio para você conhecer a história, a geografia, a economia e a cultura dos Estados Unidos. Duvida? Confira a playlist completa para ampliar os conhecimentos gerais. 👇🏼 Bons estudos e bom divertimento!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


BOTTOM OF THE NINTH – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

6 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] are at bat in the bottom of the ninth with two strikes against you,” Hillsborough Circuit Court Judge Florence Foster said. […]

trackback

[…] Cf. Qual é a tradução de “BOTTOM OF THE NINTH”? […]

YazigiManaus (Yazigi Manaus)

RT @teclasap: Qual é a tradução de “BOTTOM OF THE NINTH”? http://tinyurl.com/bs9ctb

Katia Maria Geromel
Katia Maria Geromel
13 anos atrás

Achei a figura com a data de 01/04/11 na página com comentários sobre “Bottom of the ninth”.

Jayon
Jayon
13 anos atrás

It might be important to note that if the home team (the team on defense) is leading the game after the top of the ninth, the game is over and they have won and no “bottom of the ninth” is ever played.

carola
carola
14 anos atrás

na última hora,em cima da hora