BACHELOR? Qual é o significado e a tradução de BACHELOR?

Tempo de leitura: 2 minutos

Bachelor 1 by Ulisses Wehby de Carvalho

BACHELOR

O que significa “BACHELOR”?

BACHELOR
[bacharel; solteiro]

Bachelor é outra palavra com mais de um sentido e que, por conta disso, tem o potencial de gerar mal-entendidos. Um desses significados é o cognato “bacharel”, como na expressão Bachelor’s degree (“bacharelado” ou “grau de bacharel”). Lembre-se, entretanto, de que bachelor pode também significar “solteiro”. Embora a alegria seja a mesma e a ressaca quase sempre inevitável nas duas ocasiões, não confunda bachelor party (despedida de solteiro) com “festa de formatura” (commencement, prom). Precedido pelo adjetivo eligible, o substantivo passa a significar “partido”, ou seja, um “bom partido”.

  • He has a bachelor’s degree in Mechanical Engineering from Cornell University.
  • Ele é formado em Engenharia Mecânica pela Cornell University.
  • His bachelor’s party was in Las Vegas.
  • Sua despedida de solteiro foi em Las Vegas.

Referência

Guia Tecla SAP: Armadilhas de Tradução, de Ulisses Wehby de Carvalho — © Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro eletrônico. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Hotmart.


Bachelor 2 by Jack Scholes

O que “BACHELOR” quer dizer?

BACHELOR
[solteiro; bacharel]

  • He’s forty years old and he’s still a bachelor.
  • Ele tem quarenta anos e ainda é solteiro.

Em inglês, um homem que não se casou chama-se bachelor. A palavra veio do francês antigo, bacheler, do latim vulgar baccalaris, que por sua vez vem do latim vacca. Pergunta-se, então, se o solteiro era considerado “uma vaca”? Não era bem isso. O sentido da palavra tem origem na função do bachelor, o cavaleiro jovem de cargo inferior, que, por causa de sua juventude e de sua pouca experiência, servia sob a bandeira de outro cavaleiro mais experiente.

Bachelor também é “bacharel” e o Bachelor’s Degree é o grau conferido ao término do quarto ano na maioria das universidades britânicas e americanas. O título colocado após o nome é abreviado como sigla, por exemplo, BABachelor of Arts, bacharel em humanidades, ou BSc (BrE) / BS (AmE), Bachelor of Sciences, bacharel em ciências. Só depois faz-se o mestrado, ou Master, MA ou MSc; e, finalmente, o título acadêmico mais alto para todas as áreas: o doutorado, PhD, abreviação para Doctor of Philosophy, embora a maioria não faça pesquisa em filosofia.


Referência

Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem curiosa de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora. Leia a resenha da obra para obter mais informações. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


BACHELOR – Posts relacionados

Cf. ELIGIBLE: conheça significado, pronúncia e tradução de ELIGIBLE!

Cf. Imigração e Alfândega: frases e palavras úteis em inglês (com tradução)

Cf. Séries de TV: o significado dos nomes das principais séries de TV

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!


❌ Erros de pronúncia: CERTIFICATE (n.) x CERTIFICATE (v.) 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar o substantivo CERTIFICATE e o verbo TO CERTIFICATE em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas

A playlist Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas apresenta vídeos curtos, com duração de cerca de dois minutos, que demonstram, na prática, como os nativos pronunciam os nomes de marcas e pessoas famosas que têm o potencial de gerar algum ruído na comunicação.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


BACHELOR – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

3 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Mauricio M
Mauricio M
11 anos atrás

Caramba, que site incrível, o Brasil precisa conhecê-lo. Obrigado pela dica, estava precisando preencher uma vaga e o site da empresa aqui no Brasil está em inglês. Durante o preenchimento me surgiu essa dúvida e agora tá tudo certo, obrigado mais uma vez.

Ulisses Wehby de Carvalho
11 anos atrás
Responder para  Mauricio M

Maurício, tudo bem?

Obrigado pelo comentário simpático. Graças ao trabalho de divulgação de muitos dos leitores do Tecla SAP, o blog vai ficando cada vez mais conhecido. Volte sempre!

Abraços

English tips
14 anos atrás

Olá meu caro Ulísses antes de postar este comentário pesquisei em seu precioso blog o significado de despedida de solteiro ou solteira, além do vocábulo específico e útil que achei, encontrei esta expressão que será publicado no próximo poster tendo como fonte a revista SpeakUp da qual sou leitor, vi a expressão “Stag night, despedida de solteiro para homem e Hen Party (despedida de solteiro para o femino). Ademais é só passar para cumprimentar o meu querido amigo e parceiro do teclasap e seus leitores, forte abraço.